《崔景偁拜师》阅读答案及原文

时间:2022-12-02 13:24:55 阅读答案 我要投稿

《崔景偁拜师》阅读答案及原文

  无论在学习或是工作中,我们经常接触到阅读答案,阅读答案是教师进行阅卷打分时的参考,有着不可或缺的作用。相信很多朋友都需要一份能切实有效地帮助到自己的阅读答案吧?以下是小编为大家收集的`《崔景偁拜师》阅读答案及原文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《崔景偁拜师》阅读答案及原文

  《崔景偁拜师》阅读答案及原文1

  原文

  余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”

  译文

  我当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。几年后,不久又奉上礼物拜师,请求作(我的)徒弟。我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望能做您的学生啊.”

  注释

  1.余:我,指作者张惠言。他是清代文学家。

  2.北面承贽(zhì第四声):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。

  3.发策决科:科举考试中获得功名。

  4.庶几:有希望。

  5.偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。

  6.为:成为。

  7.为:写。

  8.为:做。

  9.既:已经。

  10.弟子:学生,门徒。

  11.谢:拒绝。

  12已而:不久。

  阅读练习

  1、解释:①既②弟子③从

  2、翻译:①余愧谢,不获

  ②某则愿庶几焉

  3、上文有四个“为”,请依次作解释:①②③④

  答案

  1.①已经②学生③追随

  2.①我惭愧地拒绝,但对方不同意②我的愿望有希望实现了。

  3.①作为②成为③写④做

  翻译句子

  余愧谢,不获。

  答:我感到惭愧并谢绝了,没有接受(礼物)。

  先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。

  答:先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望能做您的学生啊.

  《崔景偁拜师》阅读答案及原文2

  余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。

  【注释】①余:指本文作者张惠言。他是清代文学家。②北面承贽:拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。③发策决科:科举考试中获得功名。④庶几:有希望。

  【文言知识】

  名词作壮语用。在汉语中名词是不能直接用来修饰动词的,但上文“以史事余”中的“兄”,它属名词,直接修饰动词“事”,这“兄”就是名词作状语用(或称之名词活用为副词)。这句话的意思是崔景偁用对待兄长的态度侍奉我。又,《狼》:“一狼犬坐于前。”“犬坐”要理解为像狗一样坐着,“犬”也是名词作状语用。又,“车载之而行”,意为用车载着他前往,“车”同样是名词作状语。

  【思考与练习】

  1、 解释:①既 ②弟子 ③从

  2、翻译:①余愧谢,不获

  ②某则愿庶几焉

  3、上文有四个“为”,请依次作解释:① ② ③ ④

  11.催景俘拜师

  1.①已经②学生③追随2.①我惭愧地拒绝,但对方不同意②我的愿望有希望实现了。3.①作为②成为③写④做

【《崔景偁拜师》阅读答案及原文】相关文章:

崔景偁拜师阅读答案01-19

《崔景偁拜师》阅读答案07-07

崔景偁拜师阅读答案10-07

《崔景拜师》原文赏析及习题答案06-28

崔景偁拜师文言文翻译08-17

文言文练习题:崔景偁拜师06-10

明史·崔景荣传 阅读答案01-07

《崔鸊传》阅读答案原文及译文解析06-29

《新唐书崔邻传(节选)》阅读原文及答案12-07