孟浩然秋宵月下有怀原文及翻译

时间:2020-11-23 15:30:49 孟浩然 我要投稿

孟浩然秋宵月下有怀原文及翻译

  “秋空明月悬,光彩露沾湿。”出自孟浩然的《早寒江上有怀》。下面是文学网小编Lynn整理的唐代诗人相关内容资料。(更多唐代诗人内容请关注文学网)

  【原文】

  《秋宵月下有怀》 孟浩然

  秋空明月悬,光彩露沾湿。

  惊鹊栖未定,飞萤卷帘入。

  庭槐寒影疏,邻杵夜声急。

  佳期旷何许,望望空伫立。

  【译文】

  一轮明月高高地挂在天空,月光映上露珠晶莹剔透,好像被露水打湿了一样。在如此美丽的月光下,寒鹊不知道该到哪里栖息。而萤火虫也不敢和月光争一点光亮。随着卷起的门帘飞进了房间。院子里只剩枝丫的槐树落在月光下的影子,稀疏凄凉。而这个时候从邻居那边传来的杵声在寂静的'秋夜里显得那么清晰急促。相隔遥远。如何去约定相聚的日子,只能惆怅地望着同样遥远的月亮,什么事也做不了,就那样傻站着。

  【注释】

  ①此见月光之润泽。

  ②未:全诗校:“一作不。”

  ③谢眺(玉阶怨):“夕殿下珠帘,流萤飞复息。”

  ④杵:舂米或捣衣用的棒槌。

  ⑤谢眺《晚登三山还望京邑》:“佳期怅何许。”何许:多久。

  【作者简介】

  孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳(现湖北襄阳)人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又称之为孟山人,是唐代著名的山水田园派诗人。

  孟浩然生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。

  孟浩然的诗虽不如王维诗境界广阔,但在艺术上有独特的造诣,故后人把孟浩然与王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

【孟浩然秋宵月下有怀原文及翻译】相关文章:

孟浩然《秋宵月下有怀》译文及赏析12-29

秋夕旅怀_李白的诗原文赏析及翻译08-03

孟浩然《夏日南亭怀辛大》原文翻译12-25

《赠孟浩然》原文及翻译赏析08-21

《赠孟浩然》原文翻译及赏析08-16

赠孟浩然原文翻译及赏析07-16

天末怀李白原文、翻译及注释10-20

冬日有怀李白原文翻译及赏析09-06

天末怀李白原文翻译及赏析07-16

《天末怀李白》原文及翻译赏析02-23