孟浩然的过故人庄原文
过故人庄原文
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。
过故人庄注释
过:拜访,探访,看望。故人庄,老朋友的田庄。
具:准备,置办。
鸡黍:指烧鸡和黄米饭。黍(shǔ):黄米饭。
邀:邀请。
至:到。
合:环绕。
郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。这里指村庄的四周。
斜:迤逦远去,连绵不绝。因古诗需与上一句押韵,所以, 应读第二声的xia
开:打开。
轩:有窗户的'长廊或小屋。这里指窗户。
面:面对。
场圃:农家的小院。菜园和打谷场。
把酒:拿起酒杯。把:端着,拿起。
话:闲聊,谈论。
桑麻:指桑树和麻,这里泛指庄稼。
重阳日:夏历九月九日重阳节。古人在这一天有登高,饮菊花酒的习俗。
还((huán):回到原处或恢复原状;返。
就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:靠近、赴、来。这里指欣赏的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隐逸之情。
【孟浩然的过故人庄原文】相关文章:
孟浩然《过故人庄》及其解释12-21
孟浩然的《过故人庄》唐诗鉴赏10-28
孟浩然《过故人庄》鉴赏及赏析11-06
唐代诗人孟浩然的《过故人庄》赏析08-05
《过故人庄》唐诗鉴赏10-31
唐诗之《过故人庄》赏析12-06
黄鹤楼送孟浩然之广陵故人的意思02-12
赠孟浩然原文翻译03-13
赠孟浩然的原文及赏析05-13