蜀道难原文以及翻译注释

回答
瑞文问答

2021-10-12

原文节选:噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!  
翻译:唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道难以攀越,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。注释,噫吁嚱:赞颂声,蜀方言,表示奇特的声音;蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。

扩展资料

  原文

蜀道难原文以及翻译注释

  蜀道难

  【作者】李白【朝代】唐

  噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

  问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也似此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

  剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人似麻。锦城虽云乐,不似早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

  译文

  唉呀呀!多么高峻伟岸!

  蜀道难以攀越,简直难于上青天。

  传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。

  从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。

  西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。

  山崩地裂,埋葬了五位开山英宏伟士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。

  蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回蜿蜒的大川。

  善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。

  青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。

  屏住呼吸仰头就可抚摩参星和井星,紧张得透不过气来,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。

  好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!

  只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随翱翔在繁茂树丛之间。

  月夜又听到杜鹃凄凉悲啼,在空山中传响回荡,令人愁思绵绵无穷尽!

  蜀道难以攀越,简直难于上青天,使人听到这些怎么不脸色突变?

  山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。

  漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,飞流撞击着巨石在山谷中滚动像万壑鸣雷一样。

  这样危险的地方,唉呀呀你这个远方而来的客人,为什么非要来这里不可呀?

  剑阁所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。

  驻守的官员似果不是可信任的人,难免要变为豺狼踞,据险作乱。

  每日每夜都要逃避猛虎和长蛇,它们磨牙吮血,杀人似麻。

  锦官城虽然说是个快活的所在,似此险恶还不似早早地把家还。

  蜀道难以攀越呵简直难于上青天,侧身西望令人不免感叹与长叹!

  注释

  噫吁嚱:赞颂声,蜀方言,表示奇特的声音。

  蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。

  何茫然:完全不晓道的样子。何:多么。茫然:渺茫遥远的样子。

  尔来:从那时以来。

  四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而约摸言之。

  秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称“四塞之地”。

  通人烟:人员往来。

  西当:西对。当:对着,向着。

  太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。

  鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹所不能至。

  横绝:横越。

  峨眉巅:峨眉顶峰。

  摧:崩塌。

  天梯:反常陡峭的山路。

  石栈:栈道。

  高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。

  冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。

  逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。

  黄鹤:黄鹄(Hú),善飞的大鸟。

  尚:尚且。

  得:能。

  猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。

  青泥:青泥岭,在今甜肃徽县南,陕西略阳县北。

  盘盘:蜿蜒回旋的样子。

  百步九折:百步之内拐九道弯。

  萦:盘绕。

  岩峦:山峰。

  扪参历井:参(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过察看天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪(mén):用手摸。历:经过。

  胁息:屏气不敢呼吸。

  膺:胸。

  坐:徒,空。

  君:入蜀的友人。

  畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。

  但见:只听见。

  号古木:在古树木中大声啼鸣。

  从:跟随。

  子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲伤,若云“不似归去”。

  凋朱颜:红颜带忧色,似花枯萎。凋,使动用法,使.....枯萎,这里指脸色由红润变成铁青。

  去:距离。

  盈:满。

  飞湍(tuān):疾驰而下的急流。

  喧豗(huī):喧闹声,这里指急流和瀑布发出的庞大响声。

  砯(pīng)崖:水撞石之声。砯,水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。

  转:使滚动。

  壑:山谷。

  嗟:感慨声。

  尔:你。

  胡为:为什么。

  来:指入蜀。

  剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。

  峥嵘、崔嵬:都是形容山势魁梧雄峻的样子。

  一夫:一人。

  当关:守关。

  莫开:不能打开。

  所守:指把守关口的人。

  或匪亲:似果不是可信任的人。匪,同“非”。

  朝:早上。吮:吸。

  锦城:成都古代以产锦著名,朝廷曾经设官于此,专收锦织品,故称锦城或锦官城。今四川成都市。

  咨嗟:叹息。