浅谈语言交际的礼仪

时间:2021-06-13 13:38:34 礼仪常识 我要投稿

浅谈语言交际的礼仪

  拿破仑·希尔有一句名言:“你怎样对待别人,别人也会怎样对待你。”所以,你想得到别人礼貌的对待,也有必要礼貌地对待别人。

浅谈语言交际的礼仪

  在语言交际过程中,称呼是传递给对方的第一信息。不同的称呼反映了交际双方的角色身份、社会地位和亲疏程度的差异。不同的称呼常常能传递某种特殊的语力,它能直接传达你对他人的态度。你是友善的还是敌对的,是尊敬的还是轻慢的,是热情的.还是冷漠的,都能从你的称呼以及相应的语气中表达出来。所以称呼不能随意出口,应当注意一些细节问题。

  一忌误读。一般表现为念错被称呼者的姓名。[中華勵志網]有些姓氏是多音字,不知道的人很容易犯下错误,引起不必要的尴尬。比如“芮”、“查”、“盖”、“单”等,这些姓氏就极易弄错。要避免犯此错误,就一定要作好先期准备,必要时不耻下问,虚心请教。

  二忌误会。是指对被称呼人的年纪、辈分、婚否以及与其他人的关系作出了错误判断。比如,将未婚妇女称为“夫人”,就属于误会,会让对方很不高兴。

  三忌过时。比如在大多数场合,称“师傅”、“伙计”等都是不合宜的。称呼应该根据场合和人的职务本身而论。

  四忌俗气。在正式交际场合,某些称呼不宜使用,如“兄弟”、“朋友”、“哥们儿”、“姐们儿”、“瓷器”、“死党”、“铁哥们儿”,等等。这些称呼让人感觉很浮夸,当然,在私下里某些轻松的场合是可以的。

  五忌不敬。例如,以“拐子”、“秃子”、“麻杆儿”等绰号称呼人,有失尊重。

  六忌侮辱。例如,以“三八”、“傻X”相称,极可能激怒对方,引起纠纷。这也间接的体现着个人素质的问题。

  称呼朋友、熟人,应亲切、友好,才能不失敬意。对任何朋友、熟人,都可以人称代词“你”、“您”相称。以“您”称呼他人,是为了表示自己的恭敬之意。对长辈、平辈,可称其为“您”;对待晚辈,可称为“你”。对有身份的人或年纪大的人,应称“先生”。对文艺界、教育界人士以及有成就、有身份的人,称“老师”。对德高望重的人,称“公”或“老”。平辈的朋友、熟人,彼此之间可以直呼其姓名;长辈对晚辈也可以这样做,但晚辈对长辈却不能这样。为表示亲切,可免称其名,在被称呼者的姓前加上“老”、“大”或“小”字相称,如“老赵”、“小钱”等。

  对关系极为亲密的同性的朋友、熟人,可不称其姓,直呼其名,但对异性一般不宜这样称呼,只有其家人或恋人才允许这样称呼。对于邻居、至交,可用令人感到信任、亲切的称呼,如“爷爷”、“奶奶”、“大爷”、“大妈”、“叔叔”、“阿姨”等类似血缘关系的称呼。也可以在这类称呼前加上姓氏,如:“毛爷爷”、“宋奶奶”、“曹叔叔”、“王阿姨”等。

  工作场合的礼仪称呼是最值得注意的。主要有以下几种:一是职务性称呼,如“老板”、“经理”等。也可加上姓,称“王老板”、“李经理”。二是职称性称呼,直接以对方的职称相称,如“教授”、“主编”等,也可在前面冠以其姓,如“王教授”、“李主编”等。某些正式场合,也可在职称前冠上全名,以免与同姓者混淆。

  称呼普通人也应注意一般的礼仪。对于普通人,一般以“先生”、“女士”、“小姐”、“夫人”、“太太”等相称。在非工作场合,也可称“大伯”、“大妈”、“大姐”、“大哥”等。对普通人,职务性和职称性称呼也同样适用。如“刘博士”、“李总工”、“王医生”等。

【浅谈语言交际的礼仪】相关文章:

浅谈英国的交际礼仪03-27

浅谈日常交际礼仪知识04-25

浅谈销售交际中敬酒礼仪06-12

浅谈佛家的语言礼仪03-27

浅谈外事交际中的握手礼仪02-25

交际礼仪04-13

浅谈外企面试形体语言的礼仪03-27

浅谈涉外交际握手和鞠躬礼仪06-12

日常交际礼仪04-05