《古风·齐瑟弹东吟》翻译赏析
《古风·齐瑟弹东吟》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:
齐瑟弹东吟,秦弦弄西音。
慷慨动颜魄,使人成荒淫。
彼美佞邪子,婉娈来相寻。
一笑双白璧,再歌千黄金。
珍色不顾道,讵惜飞光沉。
安识紫霞客,瑶台鸣素琴。
【前言】
《古风·齐瑟弹东吟》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。作者在诗中对当时社会财富再分配中的不合理现象(对宠信之人挥金如土,对知识分子不尊重)进行了无情的抨击。
【注释】
⑴“慷慨”二句:谓乐曲感动人心,使人迷于逸乐。颜、指面部表情,魄,指思想感情。
⑵婉娈:年少美貌者。
⑶“珍色”句:谓重美貌不重道家修身术。
⑷飞光沉:日月降落。这里指时光飞逝。
⑸紫霞客:指神仙。
⑹瑶台:神仙所居。
【翻译】
齐国的.琴妓演奏着东部的曲调,秦国的歌女高唱西疆的歌曲。真的是感慨高唱,激动人心,使人沉溺其中。看那些外貌英俊潇洒,内心卑鄙佞邪小人们,一个个衣服光鲜的前来谗谄徼宠。君王却大加赏赐:笑一笑就赏赐一对白玉璧,再歌一曲就赏赐黄金千两。好色不好道德,任凭日月羞愧无色。要知道:真正高洁之仕,是不屑阿谀奉承的,看那紫霞客,就喜欢独自在瑶水池边弹奏毫不装饰的素琴,高山流水有谁听。
【赏析】
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第五十五首。此诗刺“佞邪子”凭美貌取宠,而不重道家修炼术。如董偃一类人(汉董偃受宠于馆陶公主,贵极一时,年仅三十而终)。“珍色不贵道”是全诗主旨。
前四句为兴,以琴弦引起所陈之事。中四句直陈其事。彼美二句互文对举,综谓美貌轻薄者,物以类聚,互相寻访。一笑二句也为互文,综谓此辈凭献媚轻取富贵。末二句议论,直道诗旨。鸣琴与弹瑟、弄弦呼应。以神仙作对比不足取,这是李白思想消极的一面。
【《古风·齐瑟弹东吟》翻译赏析】相关文章:
东武吟原文、翻译及赏析01-07
《东武吟》原文翻译及赏析10-05
东武吟原文翻译及赏析07-16
《东武吟》原文翻译及赏析3篇10-05
古风昔我游齐都翻译赏析05-18
古风·齐有倜傥生原文赏析及翻译04-25
东武吟原文及赏析09-25
《东武吟》原文翻译及注释03-20
《锦瑟》原文及翻译赏析03-17