《鱼,我所欲也》、《出师表》选段原文阅读及译文赏析

时间:2022-11-14 12:30:33 古籍 我要投稿

《鱼,我所欲也》、《出师表》选段原文阅读及译文赏析

  漫长的学习生涯中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是小编为大家收集的《鱼,我所欲也》、《出师表》选段原文阅读及译文赏析,欢迎大家分享。

《鱼,我所欲也》、《出师表》选段原文阅读及译文赏析

  【甲】鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

  一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

  【乙】臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

  8.下列句子中加点的词语解释正确的一项是( C)

  A. 先帝不以臣卑鄙卑鄙:语言行为恶劣,不道德

  B. 万钟于我何加焉加:虚报

  C. 乡为身死而不受 乡:通“向”,从前

  D. 所识穷乏者得我与得:得到

  9.下列各组加点词的用法相同的一项是( B)

  A. 所欲有甚于生者三顾臣于草庐之中

  B. 今为妻妾之奉为之受任于败军之际

  C. 由是则可以辟患而有不为也先帝不以臣卑鄙

  D. 呼尔而与之由是则生而有不用也

  10.下列对选文的理解和分析,不正确的一项是(D )

  A. 甲文段选自课文《鱼我所欲也》,出自《孟子·告子上》,《孟子》是儒家经典之一。乙文段选自课文《出师表》,作者诸葛亮。

  B. 甲文段中作者认为当面临生死抉择时,“义”比“生”更重要。乙文段中作者简要讲述自己的生平,意在追叙先帝的知遇之恩。

  C. 两文段的语言特色各有不同:甲文段行文气势充沛,雄辩滔滔;乙文段质朴恳切,感人肺腑。

  D. 甲文的中心论点是“舍生而取义者也”,乙文段可以作为一个事实论据来证明这个论点。两文段都运用了举例论证的方法。

  11.把卷Ⅰ文言文阅读材料中划线的句子翻译成现代汉语。(6分)

  (1)非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。(3分)

  (2)苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。(3分)

  参考答案

  8.C 9.B 10.D

  11.(6分,每小题3分)

  (1)不仅仅是贤能的人有这样的想法,人人都有,只是贤能的人不丢掉罢了。

  (评分要点:“独”、“是”答对各给1分,句子基本正确给1分)

  (2)我在乱世中维持生存、保全性命,不希望在诸侯中美名远扬。

  (评分要点:“于”、“苟”答对各给1分,句子基本正确给1分)

  《鱼,我所欲也》

  参考译文

  鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命是我所想要的,正义也是我所想要的`,如果这两样东西不能同时得到,那么我宁愿牺牲生命而选取大义。生命是我所想要的,但我所想要的还有胜过生命的,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所想要的东西没有比生命更重要的,那么凡是一切可以保全生命的方法,又有什么手段不可用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种思想,人人都有,只不过是贤人能够不丢掉罢了。

  【注释】

  1、 选自《孟子·告子上》。

  2、 苟得:苟且取得,这里是“苟且偷生”的意思。

  3、 患:祸患,灾难。

  4、 辟:通“避”,躲避。

  5、 如使:假如,假使。

  6、 何不用也:什么手段不可用呢?

  7、 勿丧:不丢掉。

  《出师表》选段

  译文

  我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中苟且偷生,不谋求在诸侯前扬名做官。先帝不认为我身世卑微、见识短浅,降低自己的身份,亲自三次到草庐里来看望我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感动激动,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候接受使命,从那时到现在已经二十一年了。

  段意

  寓情于事,在叙述作者本人身世、追随先帝创业经过和“受命以来”的工作的同时,抒发了对先帝的感激之情,表达了效忠刘备父子的心愿。

  评价

  诸葛亮这篇表文历来受到人们的高度赞扬,被视为表中的代表作。刘勰曾把它跟孔融的《荐祢衡表》相提并论,说“至于文举(孔融,字文举)之荐祢衡,气扬采飞;孔明之辞后主,志尽文畅。虽华实异旨,并一时之英也。”陆游在《书愤》中写道:“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间?”文天祥的《正气歌》亦云:“或为出师表,鬼神泣壮烈。”感人之深,于此可见。

【《鱼,我所欲也》、《出师表》选段原文阅读及译文赏析】相关文章:

《鱼我所欲也》原文及译文赏析03-11

《鱼,我所欲也》原文及译文09-14

鱼我所欲也原文及译文08-30

鱼我所欲也原文 译文08-30

鱼我所欲也原文译文08-30

《鱼我所欲也》的原文及译文09-01

《鱼我所欲也》原文及译文07-20

《鱼我所欲也》原文与译文08-30

《鱼我所欲也》赏析及译文11-18

鱼我所欲也原文及译文孟子11-09