战国策·宋卫·卫使客事魏原文翻译

时间:2021-06-12 15:01:09 古籍 我要投稿

战国策·宋卫·卫使客事魏原文翻译

  宋卫·卫使客事魏

  作者:刘向

  卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“诺。”乃见魏王曰:“臣闻秦出兵,未知其所之。秦、魏交而不修之日久矣。愿王博事秦,无有佗计。”魏王曰:“诺。”

  客趋出,至郎门而反曰:“臣恐王事秦之晚。”王曰:“何也?”先生曰:”夫人于事己者过急,于事人者过缓。今王缓于事己者,安能急于事人。”“奚以知之?”  “卫客曰:事王三年不得见。臣以是知王缓也。”魏王趋见卫客。

  文言文翻译:

  卫国派一位客卿侍奉魏国,过了三年这位客卿也没有被召见。卫国的客卿很忧虑,就去拜见梧下先生,答应给梧下先生一百金。梧下先生说:“遵命。”

  于是梧下先生去拜见魏王说:“臣下听说秦国要出兵,不知要去哪个国家。秦、魏两国缔结邦交,但不修旧交的日子已经很久了。大王应该专心侍奉秦国,不应有其它打算。”

  魏玉说:“好吧。”

  梧下先生这才快步走出,走到廊门又返回来说:“臣下恐怕大王想去侍奉秦国,已经晚了。”

  魏王说:“为什么?”

  梧下先生说:“让别人侍奉自己都很着急,自己去侍奉别人就会慢慢腾腾。现在大王对于侍奉自己都不着急,怎么会急着侍奉别人呢?”

  魏王说:“您怎么知道呢?”

  梧下先生说:“卫国客卿说,待奉大王三年之久,一直没有受到召见。臣下因此知道大王不着急。”魏王急忙去见卫国客卿。

【战国策·宋卫·卫使客事魏原文翻译】相关文章:

卫使客事魏原文和翻译06-22

关于战国策·宋卫·卫嗣君病原文及翻译07-06

《战国策·宋卫·秦攻卫之蒲》原文及翻译06-20

《战国策·宋卫·犀首伐黄》原文及翻译06-18

《战国策·宋卫·宋康王之时有雀生》原文及翻译07-02

《卫鞅》原文翻译03-16

《战国策》魏一原文及翻译07-24

战国策魏二原文及翻译07-02

《战国策·魏四·客谓司马食其》原文及翻译06-20