诗歌送友人的注释翻译及赏析

时间:2021-06-13 15:09:16 古籍 我要投稿

诗歌送友人的注释翻译及赏析

  《送友人》 李白

诗歌送友人的注释翻译及赏析

  青山横北郭,白水绕东城。

  此地一为别,孤蓬万里征。

  浮云游子意,落日故人情。

  挥手自兹去,萧萧班马鸣。

  注解

  1、郭:城墙外的墙,指城外。

  2、蓬:草名,枯后随风飘荡,这里喻友人。

  3、兹:现在。

  4、班:分别。

  译文

  青山横卧在城郭的北面,

  白水泱泱地环绕着东城。

  在此我们一道握手言别,

  你象蓬草飘泊万里远征。

  游子心思恰似天上浮云,

  夕阳余晖可比难舍友情。

  频频挥手作别从此离去,

  马儿也为惜别声声嘶鸣……

  赏析

  这是首送别诗,充满诗情画意。首联工对,写得别开生面。先写作别处的`山水:青山横亘外城之北,白水环绕东城潺流。此两句以“青山”对“白水”,“北郭”对“东城”。“青”、“白”相间,色彩明丽。“横”字刻出山之静态,“绕”字画出水之动态。如此描摹,挥洒自如,秀丽清新。中间二联切题,写分手时的离情别绪。前两句写对朋友飘泊生涯的关切,落笔如行云流水,舒畅自然。后两句写依依惜别的心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,来表明心意。写得有景有情,情景交融。尾联更进一层,抒发难舍难分的情绪。化用:《诗经·小雅·车攻》“萧萧马鸣”句,嵌入“班”字,写出马犹不愿离群,何况人乎?烘出缱绻情谊,真是鬼斧神工。

  诗写得新颖别致,丰采殊异。色彩鲜艳,语言流畅,情意宛转含蓄,自然美与人情美水乳 交融,别是一番风味。

【诗歌送友人的注释翻译及赏析】相关文章:

《送友人》李白唐诗注释翻译赏析(精选6篇)08-12

送友人原文,注释,赏析08-21

李白《送友人》注释及赏析05-27

《送友人》诗歌赏析11-06

李白《送友人》原文、注释、赏析10-19

送友人原文,翻译,赏析09-08

送友人原文翻译及赏析08-22

送友人原文翻译及赏析10-17

送友人古诗翻译赏析03-02