关于浑沌凿窍的原文和翻译
浑沌凿窍
南海之帝为倏,北海之帝为忽,中央之帝为浑沌。倏与忽时相与遇于浑沌之地,浑沌待之甚善。倏与忽谋报浑沌之德,曰:“人皆有七窍以视听食息,此独无有,尝试凿之。”日凿一窍,七日而浑沌死。选自《庄子·应帝王》
【译文】
南海神王,名字叫倏;北海神王,名字叫忽;中央神王,名叫浑沌。
倏与忽过从甚密,他们常在浑沌所辖中央地区会面,受到浑沌的热情款待。倏与忽十分感激,商议报答浑沌的恩惠:“人人都在口、鼻、耳、目七窍,用以看视,闻听,进食,呼吸,唯独浑沌没有。我们试凿一番。”于是,倏与忽一齐双双动手,每天开凿一窍,七天之后,浑沌竟被凿得七窍流血死去了。
【题旨】
事物皆有其特殊性,强求一律,反而坏事。
【浑沌凿窍的原文和翻译】相关文章:
凿钟原文翻译07-12
凿壁借光原文翻译04-11
凿壁借光原文及翻译02-08
《凿壁借光》阅读答案及原文翻译04-11
《凿壁借光》典故原文及翻译注释11-19
《凿壁借光》原文和译文及赏析07-10
凿壁借光文言文和翻译07-26
口技的原文和翻译04-13
温病条辨原文和翻译04-09