冯梦龙 《智囊全集》“大将军青兵出定襄”阅读答案及翻译

时间:2021-07-16 10:42:23 阅读答案 我要投稿

冯梦龙 《智囊全集》“大将军青兵出定襄”阅读答案及翻译

  无论是在学校还是在社会中,我们经常跟阅读答案打交道,通过对照阅读答案可以有效检验我们对知识的掌握程度。还在为找阅读答案而苦恼吗?下面是小编精心整理的冯梦龙 《智囊全集》“大将军青兵出定襄”阅读答案及翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。

冯梦龙 《智囊全集》“大将军青兵出定襄”阅读答案及翻译

  大将军青①兵出定襄。苏建、赵信并军三千余骑,独逢单于兵。与战一日,兵且尽,信降单于,建独身归青。议郎周霸曰:“自大将军出,未尝斩裨将。今建弃军,可斩以明将军之威。”长史安曰:“不然,建以数千卒当虏数万,力战一日,士皆不敢有二心。自归而斩之,是示后不若降之也。不当斩。”青曰:“青()肺腑领兵于外,不患无威,()霸说我()明威,甚失臣意;且使臣职虽当斩将,以臣之尊宠而不敢专诛于境外,其归天子,天子自裁之,余以此示为人臣者不敢专权,不亦可乎?”遂囚建诣行在,天子果赦不诛。

  〔评〕卫青握兵数载,宠任无比,而上不疑,下不忌,唯能避权远嫌故。不然,虽以狄枢使②之功名,犹不克令终,可不戒软?南俗尚鬼,狄武襄征侬智高时,大兵始出桂林之南,因佯祝曰:“胜负无以为据。”乃取百钱自持之,与神约:“果大捷,投此钱尽钱面。”左右谏止:“倘不如意,恐阻师。”武襄不听,万众方耸视,已而挥手倏一掷,百钱皆面,于是举军欢呼,声震林野。武襄亦大喜顾左右取百钉来即随钱疏密布地而帖钉之加以青纱笼手自封焉,曰:“俊凯旋,当谢神取钱。”其后平誉州还师,如言取钱。幕府士大夫共视,乃两面钱也。

  〔评〕桂林路险,士心惶惑,故假神道以坚之。狄青为枢密使,自恃有功,颇骄赛,恬惜士卒,每得衣粮,皆曰:“此狄家爷爷所赐。”朝廷患之。时文璐公当国,建言以两镇节使出之,青自陈无功而受镇节,无罪而出外藩。仁宗亦以为然,向璐公述此语,且言狄青忠臣。璐公曰:“太祖岂非周世宗忠臣?但得军心,所以有陈桥之变。”上默然。青犹未知,到中书自辨,璐公直视之,曰:“无他,朝廷疑尔。”青惊怖,却行数步。青在镇,每月两遣中使抚问,青闻中使来,辄惊疑终日,不半年,病作而卒。皆璐公之谋也。

  (选自明代冯梦龙《智囊全集》,凤凰出版社20xx年版,有删改)

  【注】 ①大将军青:卫青,西汉时期杭击句奴的名将。 ②狄枢使:狄青,北宋名将,谧号“武襄”,官至枢密使,故又称“狄枢使”、“狄武襄”。

  5.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是

  A.天子自裁之裁:裁决

  B.南俗尚鬼尚:迷信

  C.建言以两镇节使出之建:提出

  D.却行数步却:反而

  6.将文言虚词依次填人文中括号内,最恰当的一项是

  青()肺腑领兵于外,不患无威,()霸说我()明威,甚失臣意

  A.之于为B.以于之C.之而以D.以而以

  7.下列用“ / ”给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

  A.武襄亦大喜顾/左右取百钉来/即随钱疏密布/地而帖钉之/加以青纱笼/手自封焉

  B.武襄亦大喜/顾左右取百钉来/即随钱疏密/布地而帖钉之/加以青纱笼/手自封焉

  C.武襄亦大喜顾左右/取百钉来即/随钱疏密布/地而帖钉之加/以青纱笼手/自封焉

  D.武襄亦大喜顾/左右取百钉/来即随钱疏密/布地/而帖钉之加以青纱/笼手自封焉

  8.下列各句对原文内容的理解与分析,不正确的一项是

  A.卫青执掌兵权多年,深受宠信,天子对他没有疑心,属下对他也没有嫉妒之意。这正是因为他能避开过度的权威,远离各种嫌疑的缘故。

  B.狄青带兵征讨侬智高的时候,大军到达桂林的南面,他焚香祝祷,并取出一百枚铜钱与神相约后掷地卜金,这些举动都是为了鼓舞士气。

  C.文潞公在朝执政,建议宋仁宗让狄青出任两镇节度使以便让他离开朝廷,但仁宗觉得狄青是忠臣,始终未怀疑过狄青,只是文潞公怀疑。

  D.狄青到藩镇后,宋仁宗每月都派使者去慰问看望他两次。每次听说皇上的使者要来,狄青整天都会惊吓疑虑。不到半年,就得病去世了。

  9.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)与战一日,兵且尽,信降单于,建独身归青。(3分)

  (2)犹不克令终,可不戒软?( 3分)

  (3)桂林路险,士心惶惑,故假神道以坚之。(4分)译文:

  参考答案

  5 . D(却:后退。)

  6 . D(采用代人法,结合语境,不难得出答案。)

  7 . B(画波浪线部分应翻译为:狄青也非常高兴,让副将取来一百颗铁钉,立即任随铜钱的'疏与密,将它们一一钉在原地,并覆盖上青纱笼,亲手加上了封条。)

  8 . C(此项“始终未怀疑过狄青”与“朝廷患之”“上默然”等矛盾。)

  9 . ( l1)两人率军和匈奴大军苦战一天,士兵将伤亡殆尽,赵信投降单于,苏建独身一人逃回到卫青大营。(采分点:补齐省略成分;且,将要、就要;归,回到,逃回到。)( 2)还是不能让(他)得到善终,可以不引以为戒吗?(采分点:克,能;补齐省略成分;句式正确。)( 3)桂林路途险要,军士们人心惶恐疑惑,因此狄青借神明的力量来让他们坚定必胜的信念。[采分点:惶惑,惶恐疑惑;假,借助;以,来;坚,使(让).· · …坚定。」

  参考译文

  汉武帝时,大将军卫青出兵定襄攻击匈奴。苏建、赵信两位将领同率三千多骑兵行军,在途中遭遇单于军队。汉军和匈奴军苦战一天,士兵伤亡殆尽,赵信投降单于,苏建独身一人逃回大营。议郎周霸说:“自从大将军出兵以来,从来没有处死过副将。现在苏建抛弃军队,独自逃回,可以杀他以显示大将军的威严。”长史任安说:“这样不可以。苏建以数千骑兵去抵挡数万之敌,奋力作战一天,而士兵没有二心。如今他侥幸脱险,将军反而要杀他,岂非要告诉后人,以后遇到这种情况回来还不如向敌人投降吗?我认为不该杀苏建。”卫青说:“我作为天子的外戚心腹之臣带兵出征,并不怕没有威严。周霸说要显示我的威严,这并不合我的心意。虽然论职权,我有权处死手下将官,但以我所受到天子的宠信,也不敢在塞外专擅生杀大权,而应该押回京师,请天子裁决,并可借此训示为人臣的不应擅自专权,这样做不是更好吗?”于是卫青命人把苏建押解到天子行在,后来汉武帝果然赦免了他。

  〔评译〕卫青掌兵权多年,深受宠信,天子对他没有疑心,属下对他也没有嫉妒之意。这正是因为他能避开过度的权威,远离各种嫌疑的缘故啊。若非如此,即使有北宋狄青般的显赫功勋,还是不能得到善终,这实在不能不引以为戒啊。

  狄青担任枢密院枢密使时,自恃功勋卓著,十分桀骜不驯,袒护士卒。士卒每次得到衣物粮食,都说:“这是狄家爷爷赏赐的。”朝廷上下都以此为心头大患。当时文潞公在朝执政,建议仁宗让狄青出任两镇节度使以便让他离开朝廷。狄青上书说自己无功却受封节度使,无罪却又外放,心中很是委屈。仁宗也觉得他说得有道理,就向潞公述说了狄青的话,并说狄青是忠臣。潞公说:“本朝太祖难道不是后周世宗的忠臣吗?但因为得到军心,所以才会发生黄袍加身、陈桥兵变的事。”仁宗听了,默然无语。狄青尚不知道这事,到中书门下去为自己辩白。潞公盯着他,直截了当地说:“没有其他原因,只是朝廷有些怀疑你罢了。”狄青吓得禁不住后退好几步。狄青到藩镇以后,仁宗每个月都派使者去慰问看望他两次。每次听说皇上的使者要来,狄青都会整日惊吓疑虑。结果不到半年,就得病去世了。这些都是文潞公的计谋啊。

【冯梦龙 《智囊全集》“大将军青兵出定襄”阅读答案及翻译】相关文章:

冯梦龙《智囊》文言文原文及翻译09-28

冯梦龙《智囊》的文言文原文及翻译04-08

智囊全集文言文翻译及试题答案01-20

智囊全集文言文原文和翻译04-09

《欧阳修全集》阅读答案及原文翻译12-21

智囊全集《子昂碎琴》文言文原文及翻译10-05

《柳宗元》阅读答案及翻译11-20

自订时文全集序 文言文阅读题答案及原文翻译12-06

“帝问侍臣盗贼,左翊卫大将军宇文述曰”阅读答案及翻译07-16

爱莲说原文翻译及阅读答案10-12