苏涣疑奸的文言文
正文:苏涣郎中知衡州时,耒阳民为盗所杀,而盗不获。尉执一人,指为盗。涣察而疑之,问所从得,曰:“弓手见血衣草中,呼其侪视之,得其人以献。”涣曰:“弓手见血衣,当自取之以为功,尚何呼他人?此必为奸。”讯之而服。他日果得真盗。
问题:悬尉捉到的这个人你认为是否是真凶?为什么?苏涣已经知道盗贼是谁,你知道了吗?
推想:为什么是弓箭手?
解释上文中加横线的词和句子。
答案:
问题:不是,文中说“而盗不获”,是弓箭手。
词语:任知州 ; 问从哪里抓到的 ; 同辈、同类人 ; 捉到了这个人献上
译文:苏涣郎中任衡州知州时,耒阳县有个人被盗贼所杀,但盗贼没有捕获。县尉捉来一人,指控他是杀人的'盗贼。苏涣观察后觉得可疑,问是从哪里捕到的。县尉回答说:“弓箭手发现草丛中有血衣凡招呼同伴们去看,捉到了这个人,并献上。”苏涣说:“弓箭手发现草丛中有血衣,就应当自己取了去请功,又何必招呼他人呢?这一定是在弄鬼。”于是审问弓箭手,弓箭手服罪。后来捕获了真正的盗贼。
【苏涣疑奸的文言文】相关文章:
苏涣疑奸文言文03-02
苏涣疑奸的文言文原文及译文02-10
苏洵《辨奸论》原文翻译12-15
《孙亮辨奸》文言文翻译05-16
苏洵《辨奸论》阅读题答案及翻译赏析08-07
宋人疑盗文言文翻译04-06
直不疑文言文翻译02-23
张咏察奸初中课文文言文03-16
《后汉书王涣传》文言文原文及翻译02-14