《魏之围邯郸》的文言文翻译
《战国策 韩一 魏之围邯郸》
作者:刘向
魏之围邯郸也,申不害始合于韩王,然未知王之所欲也,恐言而未必中于王也,王问申子曰:“吾谁与而可?”对曰:“此安危之要,国家之大事也。臣请深惟而苦思之。”乃微谓赵卓、韩晃曰:“子皆国之辩士也,夫为人臣者,言可必用,尽忠而已矣。”二人各进议于王以事。申子微视王之所说以言于王,王大说之。
翻译
魏国围困了赵国的邯郸,申不害开始想让其中一方同韩王联合,可是又不知韩王怎么想的,担心说的话不一定符合韩王心意。韩王问申不害说:“我可以同哪个国家联合?”
申不害回答说:“这是社稷安危的关键,国家的`大事,臣下请求深思苦想一下。”
于是暗中对赵卓、韩晁说:“您们都是国家的辩才,激人臣子的,进谏的话怎么可能一定被采用,不过是尽忠罢了。”惫摹、韩晁两人分别扭对待赵、魏之战的态度进谏给韩王,申不害暗中察看韩王赞赏哪种主张,再把这种主张进谏给韩王,韩王非常高兴。
【《魏之围邯郸》的文言文翻译】相关文章:
战国策·韩一·魏之围邯郸原文和翻译07-24
秦楚攻魏围皮氏原文及翻译07-03
《魏武捉刀》文言文翻译02-24
魏武捉刀文言文翻译02-24
商鞅事魏文言文翻译07-22
魏德深文言文翻译04-01
文言文魏武游侠及翻译04-11
文言文的翻译:魏公子列传06-17
《战国策魏四秦罢邯郸》原文及翻译07-24