钱瑛字可大的文言文翻译

时间:2024-06-11 23:25:14 诗琳 文言文 我要投稿

钱瑛字可大的文言文翻译

  上学期间,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。要一起来学习文言文吗?下面是小编为大家收集的钱瑛字可大的文言文翻译,希望对大家有所帮助。

钱瑛字可大的文言文翻译

  原文:

  钱瑛,字可大,吉水人。生八月而孤,年十三能应秋试。及长,值元季乱,奉祖本和及母避难,历五六年。遇贼,缚本和,瑛奔救,并缚之。本和哀告贳其孙,瑛泣请代不已,贼怜而两释之。时瑛母亦被执,瑛妻张从伏莽中窥见,即趋出,谓贼曰:“姑老矣,请缚我。”贼从之,既就缚,掷袖中鞵与姑,诀曰:“妇无用此矣。”且行且睨姑,稍远即骂贼不肯行。贼持之急,骂益厉,贼怒,攒刃刺杀之。是定,有司知瑛贤,凡三荐,并以亲老辞。子遂志成进士,官山东佥事。

  译文:

  钱瑛,字可大,是吉水人。他的祖先是吴越王钱镠;祖父钱本和,号梧冈先生,诚笃忠厚之士。钱瑛生下来八个月,父亲就去世了。他从小聪敏明慧,十三岁就在秋试中取得好的成绩。钱瑛长大后,正值元末红巾军作乱,互相攻杀掳掠。

  元至正五六年,各地的士大夫家庭都颠沛流离,钱瑛侍奉祖父和母亲远走庐陵的富田,又迁移到泰和的梅冈,再迁到泰和的大洲,后来又奔走雷川,最后跑到庐陵的李坑、季坑,道路极其险恶,被红巾贼追及。祖父钱本和身上为枪所伤,被绑起来。钱瑛停稳后,即刻跑上前去,向红巾贼请求以身代祖,贼人把他也捆绑起来。祖父哀告不已,请求放了自己的孙子;钱瑛也哭着不肯让步,请求放了祖父,让自己代替他。看到刀俎上的二人,都争相赴死,情形极其悲惨,红巾贼哀伤同情,就把他俩都放掉了。

  就在钱瑛祖孙脱身之时,钱瑛的母亲也被贼人抓住了。他的妻子张氏躲在草丛中,偷偷看到了这一场景。就走出来对贼人说:“婆婆老了,没有用处,请把我抓起来,放了她吧。”贼人看了她很久,就放了张氏的婆婆,把张氏绑起来。张氏在被绑之前,拿出袖子中所带的两只鞋,扔给婆婆说:“媳妇我今后用不上了。”边走边给婆婆丢眼色。她看着婆婆走远了,就怒骂贼人不肯走,贼人拖着她很用力,张氏就骂得更凶了,贼人更加恼怒,就乱刀齐下,把张氏杀死了。仓促之间,凶祸突然发生,然而,钱瑛夫妇争相代死,来保全受害的长辈,好像平时的习惯一样。真的让人悲伤啊。

  大明平定乱贼后,朝廷知道钱瑛是个贤人,三次推荐他做官,都被他以亲人年迈需要侍奉而拒绝了。祖父和母亲相继去世,钱瑛终身悲痛不已。他家的楼,是祖父亲自修建的。钱瑛每次登楼,都痛哭流涕叫它思楼。多年以后,钱瑛在家中去世。他的儿子钱遂志考中进士后,做了山东按察佥事。

  钱瑛

  钱瑛(1903一1973),女,湖北咸宁人。曾用名陈萍。1927年加入中国共产主义青年团,同年转入中国共产党。1928年至上海担任全国总工会秘书处秘书及内部交通工作。1929年赴莫斯科中山大学、列宁学院学习。 1931年初回国,任中共湘鄂西中央分局工委委员、湘鄂西工会秘书长,参加洪湖苏区和中共潜江县委的领导工作。1932年9月再到上海任中共江苏省委妇女部秘书。因叛徒出卖而被捕入狱,参加领导狱中斗争。抗日战争爆发后出狱,任中共中央南方局领导工作。解放战争时期,任中共中央上海局常委、组织部长,负责领导国统区的学生运动。1949年后,历任中央监察部部长、内务部部长,中共中央监察委员会副书记等职。1973年7月26日病逝,享年71岁。

【钱瑛字可大的文言文翻译】相关文章:

《明史·列传·卷一百八十四》钱瑛字可大文言文翻译03-15

钱神论文言文翻译03-25

一钱斩吏文言文翻译08-26

弈喻 钱大昕的文言文原文赏析及翻译05-08

《口技》文言文翻译 口技文言文翻译04-16

焉字在文言文中的翻译07-26

文言文翻译04-03

文言文翻译01-13

关于郑人买履文言文翻译:郑人买履文言文翻译04-19

钱缪的原文翻译11-02