雪夜访戴文言文翻译

时间:2022-07-21 11:28:56 文言文 我要投稿

雪夜访戴文言文翻译

  《雪夜访戴》选自《世说新语》,作者为南朝宋的刘义庆。故事介绍了王子猷雪夜访戴安道,未至而返,显示了他作为名士的潇洒自适,性情豪放。下面是这篇文章的原文及翻译。

雪夜访戴文言文翻译

  原文:

  王子猷居山阴。夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗。忽忆戴安道;时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

  译文:

  王子猷居住在山阴(今浙江绍兴市),一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒。四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”

  扩展:

  《世说新语》简介

  《世说新语》是南朝宋文学家刘义庆撰写(一说刘义庆组织门客编写)的文言志人小说集,是魏晋轶事小说的`集大成之作,是魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。通行本6卷36篇。有梁刘孝标注本。

  作者简介

  刘义庆(403—约443),原籍彭城(今江苏徐州)人,世居京口,南朝宋宗室,文学家。刘义庆自幼才华出众,在宗室诸王中颇为出色,十分被看重,他爱好文学。除《世说新语》外,还有志怪小说《幽明录》。刘义庆袭封临川王,曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。

  《世说新语》是一部笔记小说集,自问世以来,便受到文人的喜爱和重视,戏剧、小说如关汉卿的杂剧《玉镜台》、罗贯中的《三国演义》等也常常从中寻找素材。

  刘义庆是个“为性简素,寡嗜欲,爱好文义”的人,称得上是文人政治家。一生虽历任要职,但政绩却乏善可陈,除了本身个性不热衷外,最重要的原因就是不愿意卷入刘宋皇室的权力斗争。

  简要生平:

  刘义庆是南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣。

  13岁时被封为南郡公

  刘义庆15岁过继给叔父临川王刘道规,因此袭封为临川王。一路来平步青云,其中任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家的典籍,对《世说新语》的编撰奠定良好的基础。

  27岁升任尚书左朴射﹝相当于副宰相﹞,位极人臣,但他的伯父刘裕首开篡杀之风,使得宗室间互相残杀。

  刘义庆惧有不测之祸,29岁便乞求外调,解除左朴射一职。

  30岁后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督加开府仪同三司。

  37-42刘义庆担任江州刺史与南衮州刺史,38岁开始编撰《世说新语》,与当时的文人、僧人往来频繁。可惜的是,《世说》一书刚刚撰成,刘义庆就因病离开扬州。

  回到京城不久便英年早逝,时年仅41岁,宋文帝哀痛不已,赠其谥号为“康王”。

【雪夜访戴文言文翻译】相关文章:

《雪夜访戴》的阅读答案及翻译12-26

《雪夜访戴》文言文阅读05-05

雪夜访戴文言文阅读训练及答案11-09

文言文阅读题练习及答案:雪夜访戴03-14

《雪夜访戴》阅读答案09-18

雪夜访戴阅读理解及答案06-18

雪夜访戴阅读练习及答案03-26

戴渊从善文言文翻译04-03

戴渊弃剑文言文翻译04-30