高中语文:《醉翁亭记》全篇翻译注释及鉴赏

时间:2024-10-22 08:30:10 志彬 醉翁亭记 我要投稿
  • 相关推荐

高中语文:《醉翁亭记》全篇翻译注释及鉴赏

  在平平淡淡的学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编帮大家整理的高中语文:《醉翁亭记》全篇翻译注释及鉴赏,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

高中语文:《醉翁亭记》全篇翻译注释及鉴赏

  醉翁亭记(欧阳修)

  环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

  若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

  至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

  已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

  翻译

  环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

  至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;风高霜洁,天高气爽,水落石出,这就是山中的四季。清晨前往,黄昏归来,四季的风光不同,乐趣也是无穷无尽的。

  至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的招呼,后面的答应;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往不断的行人,是滁州的游客。到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。一个脸色苍老的老人,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。

  不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。树林里的枝叶茂密成林,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。

  注释

  1. 环:环绕。

  2. 皆:副词,都。

  3. 环滁:环绕着滁州城。

  4. 滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。

  5. 其:代词,它,指滁州城。

  6. 壑:山谷。

  7. 尤:格外,特别。

  8. 蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。蔚然:草木茂盛的样子。而:表并列。

  10.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。

  11. 山:名词作状语,沿着山路。

  12.潺潺:流水声。

  13. 而:表承接。

  14. 酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名。

  15. 回:回环,曲折环绕。

  16. 翼然:像鸟张开翅膀一样。

  17. 然:......的样子。

  18. 临:靠近。

  19. 于:在。

  20. 作:建造。

  21. 名:名词作动词,命名。

  22. 自谓:自称,用自己的别号来命名。

  23. 号:名词作动词,取别号。

  24. 曰:叫做。

  25. 辄:就。

  26. 年又最高:年纪又是最大的。

  27. 意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。

  28. 乎:相当于“于”。

  29. 得:领会。

  30. 寓:寄托。

  31. 林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。

  32. 开:消散,散开。

  33. 归:聚拢。

  34. 暝:昏暗。

  35. 晦:阴暗。

  36. 晦明:指天气阴晴明暗。

  37. 芳:香花。

  38. 发:开放。

  39.佳木秀而繁阴,好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫。

  40. 秀:茂盛,繁茂。

  41. 繁阴:一片浓密的树荫。

  42. 风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。

  43. 至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。

  44. 负者:背着东西的人。

  45. 休于树:在树下休息。

  46. 伛偻:腰弯背曲的样子,这里指老年人

  47. 提携:指搀扶着走的小孩子。

  48. 临:靠近,这里是“……旁”的意思。

  49. 渔:捕鱼。

  50.酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。

  51. 洌:水(酒)清。

  52. 山肴:野味。

  53. 野蔌:野菜。蔌,菜蔬。

  54. 杂然:众多而杂乱的样子。

  55. 陈:摆放,摆设。

  56. 酣:尽情地喝酒。

  57. 丝:琴、瑟之类的弦乐器。

  58. 竹:箫、笛之类的管乐器。非丝非竹:不在于琴弦管箫。

  59. 射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

  60.弈:下棋。这里用做动词,下围棋。

  61. 觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。

  62. 觥:酒杯。

  63. 筹:酒筹,用来计算饮酒数量的筹子。

  64. 苍颜:脸色苍老。

  65. 颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。

  66.归:回家。

  67. 已而:不久。

  68. 阴翳:形容枝叶茂密成阴。

  69. 翳:遮蔽。

  70. 鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。

  71. 乐①其乐②:以游人的快乐为快乐 乐①:意动用法,以…为乐。乐②:快乐。

  72. 醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。

  73. 谓:为,是。

  74. 庐陵:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。

  赏析

  文章第一段由“醉翁亭”引出“乐”字,点出全篇主旨“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”。第二段具体描写山中朝暮与四季景物的变幻,写出了自然山水之乐。第三段具体描写游人的和平恬静以及宴游的欢乐喧闹,写出了滁人游山之乐和太守宴游之乐。第四段以禽鸟之乐衬托游人之乐,又以游人之乐衬托太守之乐,在议论中含蓄点名自己的思想感情。

  本文在写作上很有特色:无论是写景写人都能抓住特征,山间朝暮四时之美景、滁人扶老携幼之游乐、太守醺然之醉态恍若图画呈现在眼前,精炼却形象;句法上大量运用骈偶句,并夹有散句,既整齐又富有变化,使文章越发显得音调铿锵,形成一种骈散结合的独特风格。又多用判断句,层次及其分明,抒情淋漓精致“也”、“而”的反复运用,形成回环往复的韵律,使读者在诵读中获得美的享受。

  创作背景:

  时代背景:北宋仁宗庆历初年,朝廷“冗兵”“冗官”“冗费”等弊端愈发凸显,导致行政效率低下,民众生活陷入困境。此外,北方和西北边疆受到辽国和西夏国的威胁,社会危机日益严重。为改变这种局面,庆历三年(1043 年),以范仲淹、富弼、杜衍、韩琦、欧阳修、蔡襄等为核心的改革派向宋仁宗提出了“明黜陟、抑侥幸、精贡举、择长官、均公田、厚农桑、修武备、减徭役、推恩信、重命令”十项措施,宋仁宗采纳了大部分意见并实施新政,由此引发了“庆历新政”。然而,由于改革牵涉各方利益和权力斗争,庆历新政后期夏竦等反对派促成了新政最终的失败。

  个人背景:欧阳修支持韩琦、范仲淹等人参与推行的新政,因此不可避免地受到牵连。庆历五年(1045 年),欧阳修因上书为范仲淹等北宋革新运动的参与推行者辩解,又被诬陷与外甥女张氏一同牵扯张氏冤案,遭御史台弹劾,以用孤甥张氏资买田产的罪名落职,被贬知滁州。欧阳修到滁州后,实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了和平安定的生活。滁州有一片令人陶醉的山水,也让他感到无比快慰。在滁州期间,他结识了琅琊山琅琊寺的住持智仙和尚,结为至交。智仙和尚在山麓修建了一座小亭,供欧阳修登山栖息,欧阳修亲自为其作记,便有了《醉翁亭记》。

  作者简介:

  欧阳修,字永叔,自号醉翁,晚年号六一居士,是北宋时期著名的文学家、史学家和政治家。他是唐宋八大家之一,与韩愈、柳宗元和苏轼并称为千古文章四大家。欧阳修自幼喜爱读书,才华出众,在文学、史学等领域都有很高的成就。他的文学作品风格清新自然,对后世文学产生了深远的影响。除了《醉翁亭记》,他的代表作还有《朋党论》《秋声赋》等。

  文言文特色:

  1、结构精巧:

  脉络清晰:文章开篇以“环滁皆山也”总起,然后层层递进,依次介绍了琅琊山、酿泉、醉翁亭,自然地引出了主题。接着以“乐”字贯穿全文,分别描写了山水之乐、宴酣之乐、禽鸟之乐、游人之乐以及太守之乐,最后以“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也”点明主旨,结构严谨,环环相扣。

  层次分明:文章在描写景色和游乐场景时,层次分明。如写山间朝暮景色的变化,“日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也”,生动地展现了早晚不同的景色特点;写四季景色,“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也”,简洁地概括了四季的独特景致。

  2、语言优美:

  用词精准:欧阳修运用了大量准确、生动的词语来描写景物和人物,使文章具有很强的表现力。如“望之蔚然而深秀者”中的“蔚然”和“深秀”,形象地描绘出琅琊山树木繁茂、景色幽深秀丽的特点;“伛偻提携”则生动地表现了老人和小孩的形态,展现出滁州百姓安居乐业的生活状态。

  句式灵活:文章中句式多样,有骈句,如“日出而林霏开,云归而岩穴暝”,对仗工整,语言优美;有散句,如“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,自然流畅,不拘一格。骈散结合,使文章既有韵律美,又不失活泼。

  语气虚词巧妙运用:文中大量使用了“也”“而”等语气虚词,不仅使文章的语气舒缓,读起来朗朗上口,还增强了文章的节奏感和韵味。例如,“环滁皆山也”“太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也”等句子,“也”字的使用使文章带有一种舒缓的叙述语气,“而”字则起到了连接句子、表达转折等作用。

  3、意境深远:

  情景交融:欧阳修在描写滁州的山水景色时,融入了自己的情感和感受,使读者能够感受到他对山水的喜爱和陶醉之情。如“山水之乐,得之心而寓之酒也”,将欣赏山水的乐趣与饮酒的快乐相结合,表达了作者在山水之间寻找心灵慰藉的心境。

  寓意深刻:文章在描写游乐场景的同时,也蕴含了作者对社会现实的思考和对百姓生活的关注。“人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也”,既体现了作者与民同乐的思想,也暗示了作者作为太守的责任感和使命感。

【高中语文:《醉翁亭记》全篇翻译注释及鉴赏】相关文章:

《醉翁亭记》原文翻译及注释07-24

醉翁亭记原文注释及翻译03-15

《醉翁亭记》的原文及翻译古诗鉴赏07-26

初二语文《醉翁亭记》原文注释及翻译03-31

辞赋精选欧阳修《醉翁亭记》原文注释及翻译01-10

陆游《书愤》注释、翻译、鉴赏和点评09-27

李白的《赠汪伦》送别诗翻译注释及鉴赏03-31

高中语文《琵琶行》原文翻译注释03-31

《醉翁亭记》注释08-04