《鲁云谷传》阅读答案及翻译

时间:2024-05-23 18:55:51 文圣 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

《鲁云谷传》阅读答案及翻译

  在日常学习和工作中,我们最不陌生的就是阅读答案了,阅读答案有助于我们领会解题思路,掌握答题技巧。那么一般好的阅读答案都具备什么特点呢?以下是小编为大家收集的《鲁云谷传》阅读答案及翻译,欢迎阅读与收藏。

《鲁云谷传》阅读答案及翻译

  鲁 云 谷 传

  (明)张岱

  会稽宝祐桥南,有小小药肆,则吾友云谷悬壶地也。

  云谷深于茶理,相知者日集试茶,纷至沓来,应接不暇。人病其烦,而云谷乐此不为疲也。术擅痈疽,更专痘疹。然皆以聪明用事,医不经师,方不袭古,每以劫剂臆见,起死回生。人终疑其游戏岐黄①,不尊不信,故凡患痘之家,非极险极逆时,医之所谢绝者,决不顾吾云谷也。云谷也诊视灵敏,可救则救,不可救则望之却走,未尝依回盼睐,受人一钱。

  性极好洁,负米颠②之癖,恨烟,恨酒,恨人撷花;尤恨人唾洟秽地。故非解人韵士,不得与之久交。

  自小多艺,凡羌笛、胡琴、凤笙、斑管,无不精妙。而尤喜以涧箫和人度曲。向与李玉成竹肉③相得,后惟王公端与之合调,余皆非其敌手也。

  其密友惟陆癯庵、金尔和与余三人,非大风雨,非至不得已事,必日至其家,啜茗焚香,剧谈谑笑,十三年于此。今年三月之晦,二鼓方寝。次日呼之不起,排闼而入,则遗蜕④在床矣。余与尔和闻之惊诧,仓皇走视,痴 植立,惝恍久之。谓生死大事,迅速若此,真如梦幻,痛悼不已。归坐山斋,忆其生平,遂为作传。

  张子曰:云谷居心高旷,凡炎凉势利,举不足以入其胸次。故生平不晓文墨而有诗意不解丹青而有画意不出市廛而有山林意至其结交良友直是性生非由矫强。数月前有客在座,命苍头⑤取其所藏雪水煮茶,而大为室人⑥所谪,云谷大怒,经旬不与交语。谓余弟道之曰:“某以朋友为性命,乃欲绝我朋友。”只此一语,具见侠肠,是岂不读书、不晓文墨之人而能道此也哉

  (节选自《中国古典传记》,有删改)

  【注】

  ①岐黄:指医学。

  ②米颠:指宋代书画家米芾。

  ③竹肉:指伴奏和歌唱。

  ④遗蜕:死去。

  ⑤苍头:仆人。

  ⑥:室人:妻子。

  4.对下列句子中加线词的解释,不正确的一项是()(3分)

  A.有小小药肆

  肆:店铺

  B.不可救则望之却走

  却:拒绝

  C.向与李玉成竹肉相得

  向:以前

  D.排闼而入

  排:推开

  答案

  B

  解析

  B项,却:退。

  5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()(3分)

  A.故生平不晓/文墨而有/诗意不解/丹青而有/画意不出/市廛而有山林意/至其结交良/友直是性/生非由矫强

  B.故生平/不晓文墨/而有诗意不解/丹青而有画意/不出市廛/而有山林/意至其结交良友/直是性/生非由矫强

  C.故生平不晓文墨/而有诗意不解丹青/而有画意/不出市/廛而有山林/意至其结/交良友/直是性生/非由矫强

  D.故生平不晓文墨/而有诗意/不解丹青/而有画意/不出市廛/而有山林意/至其结交良友/直是性生/非由矫强

  答案

  D

  解析

  通过观察比较选项,再加上理解句意,这个句子前半部分在结构上是非常整齐的。前面都是“不……而……”的结构,所以由此可以确定选择D项。

  6.下列对文章的概括与分析,不正确的一项是()(3分)

  A.鲁云谷医术高明,却遭到众人的怀疑,缘于他不墨守古代医学的陈规,不迷信古方。

  B.文章拿鲁云谷与米芾相比。意在表现鲁云谷的性格和艺术修养都有米芾的风范。

  C.鲁云谷好恶分明,个性率真,是作者的知心朋友,他的突然去世让作者悲痛不已。

  D.文章补叙鲁云谷及其妻对雪水煮茶的不同态度,凸显出鲁云谷对待朋友情真意切。

  答案

  B

  解析

  B项,“艺术修养……有米芾的风范”于文无据。

  7.请把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)人病其烦,而云谷乐此不为疲也。(5分)

  (2)是岂不读书、不晓文墨之人而能道此也哉!(5分)

  答案

  (1)别人对这种烦琐的事会感到疲倦,但云谷却乐此不疲。(得分点:“病”“乐”各1分,大意3分)

  (2)这难道是不读书、不懂得文墨的人能够说出的话语吗!(得分点:“是”“岂……哉”各1分,大意3分)

  【参考译文】

  会稽宝祐桥的南面,有家小小的药铺,是我的朋友鲁云谷行医卖药的地方。

  云谷很懂得品茶的要领,知心的朋友每天聚集在一起品茶,接连不断地前来,以至应付接待不过来。别人对这种烦琐的事会感到疲倦,但云谷却乐此不疲。他的医术(了得,)擅长治疗痈疽,更专长于治疗痘疹。但都凭聪慧明审行事,治疗不一味效法前辈医师,处方不一味沿袭医书,每次都是考虑病情后再配药剂,并不沿袭旧方,有起死回生的本事。民众始终怀疑他没有把医学当作一件正经事来做,不尊重信奉古代医学,所以凡是得了痘疹的人家,不是到了极其危险反常,(别的)医生拒绝治疗的时候,绝对不会找我的朋友云谷看病。云谷看病灵活机敏,可以救治的就救治,不能救治的看一眼就退避离开,不曾犹豫不决,前顾后盼,接受别人一文钱。

  他生性极其喜欢洁净,有米芾一样的癖好,痛恨吸烟喝酒,痛恨别人采摘花朵;特别痛恨别人吐痰擤鼻涕弄脏地面。所以不是趣味高尚的人,都不能和他长久交往。

  他从小就有多方面的技艺,羌笛、胡琴、凤笙、斑管这些乐器,没有不能精妙演奏的。而且特别喜欢吹洞箫为唱曲的人伴奏。以前他和李玉成两人一奏一唱配合得很和谐,后来只有王公端的演唱能和他合调,其余的都不是他的对手。

  他亲密的朋友只有陆癯庵、金尔和与我三人,除非遇到大风雨,除非碰到无可奈何的事,一定每天到他家,饮茶燃香,畅谈说笑,十三年都是这样。今年三月的最后一天,云谷二更天才睡。第二天叫他,没有起来,推门进去,他已在床上去世了。我和尔和听到这消息后十分惊诧,匆匆忙忙地赶到他家探望,痴呆地站着,失神了好久。所谓生死大事,这般迅速,真像梦幻一般,令人恶痛悼惜不能停止。回来坐在书房里,回忆云谷的生平,于是为他写了这篇传记。

  张岱说:云谷心胸豁达开朗,所有人情反复无常、势利的事,全不能进入他的心里。所以他一生不懂得写作,却有诗意;不懂得绘画,却有画意;未走出街市,却有山林意。至于他结交好友,只是缘自性情,不是由于虚假勉强。几个月前有朋友到家座谈,他让仆人拿出贮藏的雪水煮茶,却被妻子大加指责,云谷很生气,整整十天不和她说话。他告诉我弟弟说:“我把朋友看作性命一样,她竟然想断绝我的朋友。”只这一句话,就完全可以看出他的侠义心肠,这难道是不读书、不懂得文墨的人能够说出的话语吗!

  《鲁云谷传》相关扩展

  注释

  (1)岐黄:指医学。

  (2)米颠:指宋代书画家米芾。

  (3)竹肉:指伴奏和歌唱。

  (4)遗蜕:死去。

  (5)苍头:仆人。

  (6)室人:妻子。

  作者简介

  张岱(1597年10月5日—1689年)一名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、陶庵老人、蝶庵、古剑老人、古剑陶庵、古剑陶庵老人、古剑蝶庵老人,晚年号六休居士,浙江山阴(今浙江绍兴)人,祖籍四川绵竹(故自称“蜀人”) ,明清之际史学家、文学家。其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。

【《鲁云谷传》阅读答案及翻译】相关文章:

孔子为鲁司寇的阅读答案及翻译07-05

《王夫之传》阅读答案及翻译07-05

柳敬亭传的阅读答案及翻译11-11

《黄庭坚传》阅读答案及翻译11-15

《韩愈传》阅读答案及翻译12-09

《袁先生传》阅读答案及翻译07-05

《杜诗传》的阅读答案及翻译07-05

《旧唐书·韩愈传》阅读答案及翻译09-23

《宋史曾肇传》的阅读答案及翻译07-05

节选《旧唐书杜甫传》的阅读答案及翻译08-31