王维《不遇咏》作品赏析

时间:2024-11-06 20:15:15 王维 我要投稿
  • 相关推荐

王维《不遇咏》作品赏析

  古诗《不遇咏》

  年代:唐

  作者王维

  北阙献书寝不报,南山种田时不登。

  百人会中身不预,五侯门前心不能。

  身投河朔饮君酒,家在茂陵平安否?

  且共登山复临水,莫问春风动杨柳。

  今人作人多自私,我心不说君应知。

  济人然后拂衣去,肯作徒尔一男儿!

  作品赏析

  这首诗以第一人称的口吻,诉说了自己的不幸遭遇,抒发怀才不遇的愤慨心情。此诗大约作于诗人被贬济州到开元二十二年拜右拾遗期间,比较真实地反映了他这一时期的生活情况和人生追求。诗共十二句。开头四句 ,紧扣“不遇”题旨,连用四个“不”字,反复叙写自己困顿失意的情形。北阙,指朝廷。首句是说自己,向朝廷上书,陈述自己的政见,表达用世的要求,但没有得到任何答复。次句化用汉代杨恽《拊缶歌 》:“田彼南山 ,芜秽不治。种一顷豆,落而为萁”的句子,意思是说自己退隐躬耕,因为天时不顺,没有获得好收成,衣食无着。第三句反用晋伏滔参加孝武帝召集的百人高会,受到孝武帝垂青的故事(《世说新语 ·宠礼 》),借指自己不能挂名朝籍的不幸遭遇。五侯,用汉成帝同日封其舅王谭等五人为侯的典故(《汉书·元后传 》),此处泛指权贵。第四句意思是:阿谀奉承权贵,可以获得利禄,但自己的性格刚正不阿,不愿这样做,只能沉沦困顿。

  接着的四句,描写主人公不遇失意后漂泊困窘的生活。河朔,黄河以北地区。茂陵,汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平,诗中实指唐代京都长安。主人公落魄以后,远游河朔,投靠一位朋友为生。但滞留他乡 ,依附他人的生活,使他心中产生了深沉的乡思。家人住在京城,风尘阻隔,音信全无,他们都平安无事吧?还是暂且留在北地 ,登山临水,流连赏玩吧。即使春天已经来到人间,和风吹拂,杨柳依依,最能惹起人的旅思,也全然不管。既思乡怀人,却又宁愿继续漂泊他乡,主人公这一矛盾的心理,极深刻地反映了他失意以后凄楚、哀伤悲愤的心情。

  最后四句,主人公向友人陈述他对世俗的态度和自己的人生理想。他说,今天世上的人,只为自己着想,自私自利,我对这种现象大为不悦,内心十分鄙视 。这一点,你是应当了解的。我希望先济世致用,然后功成身退,去过闲适的隐逸生活,岂肯一辈子庸庸碌碌,毫无成就,枉做一个男子汉大丈夫。主人公在失意潦倒、栖迟零落的境遇下,仍然说出如此高亢激昂的誓言,表现出他仍然有强烈的用世要求。

  这首诗每四句一转韵,诗意亦随之而转换,是七古体裁中典型的“初唐体 ”,说明了王维的诗歌创作受初唐的影响很深。但诗中所表现的虽失意不遇,仍然昂扬奋发的进取精神,则是盛唐封建知识分子普遍的精神风貌和人生态度。

【王维《不遇咏》作品赏析】相关文章:

王维《不遇咏》诗词赏析07-19

不遇咏王维唐诗赏析08-05

王维《不遇咏》译文参考及鉴赏08-08

王维的《不遇咏》原文及诗歌鉴赏09-20

王维《西施咏》译文及赏析10-06

王维《终南山》原文及作品赏析08-02

关于王维的诗《西施咏》翻译赏析08-24

西施咏_王维的诗原文赏析及翻译10-21

《西施咏》王维唐诗注释翻译赏析10-26

王维《西施咏》全诗翻译赏析09-29