陶渊明饮酒·幽兰生前庭原文翻译及赏析

时间:2024-07-16 11:19:46 陶渊明 我要投稿
  • 相关推荐

陶渊明饮酒·幽兰生前庭原文翻译及赏析

  原文:

陶渊明饮酒·幽兰生前庭原文翻译及赏析

  饮酒·幽兰生前庭

  幽兰生前庭,含熏待清风。

  清风脱然至,见别萧艾中。

  行行失故路,任道或能通。

  觉悟当念还,鸟尽废良弓。

  译文:

  幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。清风轻快习习至,杂草香兰自分明。

  前行迷失我旧途,顺应自然或可通。既然醒悟应归去,当心鸟尽弃良弓。

  注释:

  (1)这首诗以幽兰自喻,以萧艾喻世俗,表现自己清高芳洁的品性。诗末以“鸟尽废良弓”的典故,说明自己的归隐之由,寓有深刻的政治含义。

  (2)薰:香气。

  (3)脱然:轻快的样子。萧艾:指杂草。屈原《离骚》:“何昔日之芳草兮,今

  直为此萧艾也。”

  (4)行行:走着不停。失:迷失。故路:旧路,指隐居守节。“失故路”指出仕。任道:顺应自然之道。

  (5)鸟尽废良弓:《史记·越王句践世家》:“蜚(飞)鸟尽,良弓藏。”比喻统治者于功成后

  废弃或杀害给他出过力的人。

  赏析:

  作品赏析

  其十七(1)幽兰生前庭,含薰待清风(2)。清风脱然至,见别萧艾中(3)。行行失故路,任道或能通(4)。觉悟当念还,鸟尽废良弓(5)。[注释](1)这首诗以幽兰自喻,以萧艾喻世俗,表现自己清高芳洁的品性。诗未以“鸟尽废良弓”的典故,说明自己的归隐之由,寓有深刻的政治含义。(2)薰:香气。(3)脱然:轻快的样子。萧艾:指杂草。屈原《离骚》:“何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也。”(4)行行:走着不停。失:迷失。故路:旧路,指隐居守节。“失故路”指出仕。任道:顺应自然之道。(5)鸟尽废良弓:《史记?越王句践世家》:“蜚(飞)鸟尽,良弓藏。”比喻统治者于功成后废弃或杀害给他出过力的人。

【陶渊明饮酒·幽兰生前庭原文翻译及赏析】相关文章:

陶渊明《饮酒》原文翻译及赏析09-05

《饮酒》陶渊明原文注释翻译赏析07-15

陶渊明《饮酒》原文翻译及赏析[优选]10-20

陶渊明《饮酒》原文及翻译09-06

饮酒陶渊明原文及翻译10-11

《陶渊明饮酒》原文及翻译07-24

陶渊明饮酒原文翻译10-26

陶渊明《饮酒》原文及翻译11-23

《饮酒》陶渊明原文注释翻译赏析[推荐]07-24

《饮酒》陶渊明原文注释翻译赏析【优选】07-25