李益《江南曲》诗词赏析翻译

时间:2020-09-14 13:21:39 诗词 我要投稿

李益《江南曲》诗词赏析翻译

  李益《江南曲》唐诗三百首赏析翻译

李益《江南曲》诗词赏析翻译

  江南曲

  李益

  嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期,

  早知潮有信,嫁与弄潮儿。


  【诗文解释】

  嫁给一个经常来往于瞿塘峡做生意的商人,他久久不返,再三耽误归期。假如早知江河中的潮水都能定期涨落,我情愿嫁给那个随同潮水有规律进退的弄潮儿。

  【译文】

  我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,  他天天把相会的佳期耽误。

  早知潮水的涨落这么守信,  还不如嫁一个弄潮的丈夫。

  【词语解释】

  瞿塘:长江三峡之一。

  贾:商人。

  妾:古代妇女自称。

  潮有信:潮水涨落有一定的时间。

  弄潮儿:在潮头搏浪戏水的年轻人。

  【赏析】

  这是一首闺怨诗。在唐代,有两类以闺怨为题材的诗:思念远征的丈夫;嗔怨作为商人的丈夫。这是有历史原因和社会背景的。唐代疆土辽阔,边境不宁,大量将士被远征去戍守边疆;另外,唐代商业发达,出现了很多经商之人。这两类人的妻子难免要独守空闺,寂寞度日。所以,出现了很多反映这类问题的文学作品。

  商人长年在外,行踪无定。独守空房的少妇寂寞孤独,极度苦闷中她竟突发奇想:潮水有信,因而悔不嫁给弄潮人。这既是无奈之语,也是情至之言,虽「荒唐之想」,却至情至理,正是少妇由盼生怨、由怨生悔的心理过程。

  这首诗以白描的手法传出了一位商人妇的口吻和心声。诗的前两句“嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期”,所讲的是一件可悲、可叹的事实,所用的语言却平淡、朴实,没有作任何刻画和烘染。我们在欣赏诗歌时会发现,有的诗句要借助于刻画和烘染,而有的诗句却正是以平实见长的。它们往往在平实中见情味,以平实打动读者。这是因为,其所写的事物本身就具有感染力量,其表现手段愈平实,愈能使读者看到事物的真相和原形,从而也更容易吸引读者。这两句就收到了这样的艺术效果。而且,就一首诗而言,在布局上要平、奇相配。诗人之所以在上半首中叙说力求平实,是为了与下半首中即将出现的奇想、奇语形成对照,取得平衡。

  下半首“早知潮有信,嫁与弄潮儿”两句,突然从平地翻起波澜,以空际运转之笔,曲折而传神地表达了这位少妇的.怨情。根据上半首的内容,如果平铺直叙写下去,也许应当让这位少妇抱怨夫婿的无信,诉说自身的苦闷;但读者万万意料不到,诗人竟然让这位少妇异想天开,忽然想到潮水有信,因而悔不嫁给弄潮之人。这就从一个不同寻常的角度,更深刻地展示了这位少妇的苦闷心情。其实,潮有信,弄潮之人未必有信,宁愿“嫁与弄潮儿”,既是痴语、天真语,也是苦语、无奈语。这位少妇也不是真想改嫁,这里用了“早知”二字,只是在极度苦闷之中自伤身世,思前想后,悔不当初罢了。

  这首诗的妙处正在其落想看似无理,看似荒唐,却真实、直率地表达了一位独守空闺的少妇的怨情,与其说它是无理、荒唐之想,不如说它是真切、情至之语。这里,因盼夫婿情切,而怨夫婿之不如“潮有信”;更因怨夫婿情极,而产生悔不当初“嫁与弄潮儿”的非非之想。这一由盼生怨、由怨而悔的内心活动过程,正合乎这位诗中人的心理状态,并不违反生活真实。

  唐代有些名诗人善于从民歌吸取营养,特别在他们所写的绝句中有不少风貌接近民歌的作品。这首诗就富有浓厚的民歌气息。它的诗题《江南曲》,本是一个乐府民歌的旧题,是《江南弄》七曲之一。诗人选择这一题目来写这样的内容,其有意模仿民歌,更是显而易见的。

【李益《江南曲》诗词赏析翻译】相关文章:

从军北征_李益的诗原文赏析及翻译08-03

白居易暮江吟诗词赏析07-26

杜甫《江南逢李龟年》古诗词翻译赏析01-22

《蝶恋花》诗词翻译赏析01-29

出城别李贺诗词赏析07-26

同崔邠登鹳雀楼_李益的诗原文赏析及翻译08-03

柳宗元的《江雪》翻译和赏析01-23

《江雪》柳宗元原文翻译及赏析12-06

蝶恋花的诗词翻译赏析01-28

李贺七夕诗词赏析10-11