采樵作孟浩然原文翻译

时间:2024-08-19 00:09:13 孟浩然 我要投稿
  • 相关推荐

采樵作孟浩然原文翻译

采樵作孟浩然原文翻译1

  采樵作

  作者:孟浩然

  原文:

  采樵入深山,山深树重叠。

  桥崩卧槎拥,路险垂藤接。

  日落伴将稀,山风拂萝衣。

  长歌负轻策,平野望烟归。

  翻译:

  打柴打进深山里头,山林幽深树木重重叠叠。

  桥梁崩塌横卧树杈支撑,道路险阻垂藤缠绕连接。

  夕阳西落樵伴渐见稀少,山风吹拂身上的薜萝衣。

  拄着轻便手杖放声长歌,望着平野的炊烟款款而归。

  注释:

  ⑴槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的树枝。

  ⑵萝:《全唐》校“一作薜。”《楚辞·九歌·山鬼》:“被薜荔兮带女萝。”后以薜萝指隐者之服。薜:香草名。

  ⑶长歌:拉长声调唱歌。

  负:背,扛。这里的'拄持的意思。

  策:木细枝。这里指手杖。《方言》二:“木细枝谓之杪,燕之北鄙、朝鲜例水之间谓之策。”

采樵作孟浩然原文翻译2

  采樵作

  唐代孟浩然

  采樵入深山,山深树重叠。

  桥崩卧槎拥,路险垂藤接。

  日落伴将稀,山风拂萝衣。

  长歌负轻策,平野望烟归。

  译文

  打柴打进深山里头,山林幽深树木重重叠叠。

  桥梁崩塌横卧树杈支撑,道路险阻垂藤缠绕连接。

  夕阳西落樵伴渐见稀少,山风吹拂身上的薜萝衣。

  拄着轻便手杖放声长歌,望着平野的炊烟款款而归。

  注释

  槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的树枝。

  萝:《全唐诗》校“一作薜。”《楚辞·九歌·山鬼》:“被薜荔兮带女萝。”后以薜萝指隐者之服。薜:香草名。

  长歌:拉长声调唱歌。

  负:背,扛。这里的`拄持的意思。

  策:木细枝。这里指手杖。

  简析

  《采樵作》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第159卷第47首。这首诗写深山观采樵所见景物和隐居的幽趣。采樵人是樵夫,不是作者自己,首句写樵夫。“山深”以下三句写山林的古老幽深,道路的险阻难行。作者捕捉“桥崩”、“卧楂”、“垂藤”等生动形象入诗,写得很传神。后四句写日暮时杖策长歌返归,萧然旷远的意趣想象可得。

【采樵作孟浩然原文翻译】相关文章:

采薇原文及翻译07-02

《采薇》原文及翻译05-13

采薇原文与翻译09-21

《采薇》原文与翻译04-23

《采薇》的原文及翻译06-20

小雅采薇原文及翻译10-15

诗经采薇原文赏析 诗经采薇原文及翻译04-15

诗经采薇原文翻译08-03

采薇的原文翻译及赏析06-08

采薇原文翻译及赏析10-25