怨情 李白
怨情
李白
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉.
但见泪痕湿,不知心恨谁.
měirénjuǎnzhūlián,shēnzuòcùé méi.
美 人 卷 珠 帘 ,深 坐 蹙蛾眉 .
dànjiànlèihénshī,bùzhīxīnhènshuí.
但 见 泪 痕 湿 ,不知 心 恨 谁 .
注解:
韵译:
美人儿卷起珠帘等待等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。
只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。
评析:
这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的`情态。着重于"怨"字落笔。"怨"而坐待,"怨"而皱眉,"怨"而落泪,"怨"而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。
【怨情 李白】相关文章:
李白《怨情》译文及鉴赏11-20
怨歌行_李白的诗原文赏析及翻译08-27
代秋情_李白的诗原文赏析及翻译08-03
李白《长门怨桂殿长愁不记春》诗词翻译赏析09-06
王昌龄《长信怨》12-21
刘长卿《谪仙怨》09-28
《怨诗》唐诗11-16
王昌龄《春怨》赏析06-23
温庭筠 《瑶瑟怨》11-28
《瑶瑟怨》 温庭筠11-26