采薇(节选)原文翻译及赏析
此诗为《采薇》的末章,抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,道出从军将士的艰辛生活和思归之心。下面是小编整理的采薇(节选)原文翻译及赏析。
采薇(节选)
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!
《采薇(节选)》译文
回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。
如今回来路途中,却纷纷扬扬下起了大雪。
路途曲折漫长难行走,又渴又饥真劳累。
我心里不觉伤悲起来,没有人会懂得我的痛苦的!
《采薇(节选)》注释
昔:从前,文中指出征时。
往:当初从军。
依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。
思:用在句末,没有实在意义。
雨:音同玉,为 “下” 的意思。
雨(yù)雪:下雪。雨,这里作动词。
霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。
迟迟:迟缓的样子。
载:又。
莫:没有人。
《采薇(节选)》赏析
《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。
“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”让那一股缠绵的、深邃的、飘忽的情思,从风景画面中自然流出,含蓄深永,味之无尽。
这四句诗被后人誉为《诗经》中最好的句子。这是写景记时,更是抒情伤怀。这几句诗句里有着悲欣交集的故事,也仿佛是个人生命的寓言。是谁曾经在那个春光烂漫的春天里,在杨柳依依中送别我?而当我在大雪飘飞的时候经历九死一生返回的时候,还有谁在等我?是《木兰辞》里亲人欢迎的盛况,还是《十五从军征》里荒草萋萋的情景?别离时的春光,回归时的大雪,季节在变换,时光在流逝,我们离去,我们归来,而在来来去去里,失去了什么又得到了什么呢?没有答案,只有漫天的飞雪中一个被沉重的相思和焦虑烧灼的又饥又渴的征人孤独的身影,步履蹒跚地,战战兢兢地走向他不知道的未来。
《采薇(节选)》教案
一、教学目标
1、知识与技能:
积累与《诗经》相关的字词,掌握诗歌的基本知识和鉴赏方法。
深入理解《采薇(节选)》的思想内容和艺术特色,体会诗歌的深层含义。
培养学生独立阅读、鉴赏古典诗歌的能力,提高学生的文学素养。
2、过程与方法:
通过反复诵读,感知诗歌的韵律美和意境美。
引导学生从诗歌的意境、表达手法等方面对文本进行鉴赏,培养学生的审美能力和分析能力。
采用问题导入、小组讨论等教学方法,激发学生的学习兴趣和探究精神。
3、情感态度与价值观:
体验诗歌中表达的家园之思、征夫之苦等情感,培养学生的家国情怀和人文关怀。
通过对《采薇(节选)》的学习,引导学生认识诗歌在传承文化、陶冶情操方面的重要作用,培养学生的文化自觉和文化自信。
二、教学重难点
教学重点:
深入理解《采薇(节选)》的思想内容和艺术特色,体会诗歌的深层含义。
培养学生独立阅读、鉴赏古典诗歌的能力。
教学难点:
引导学生从诗歌的意境、表达手法等方面对文本进行鉴赏,提高学生的审美能力和分析能力。
三、教学准备
多媒体课件:包括《诗经》的介绍、《采薇(节选)》的原文、注释、译文、图片等。
投影仪:用于展示多媒体课件。
讲义:包括教学目标、教学重难点、教学过程等内容的讲义。
四、教学过程
1、导入新课(5分钟)
通过讲述《诗经》的历史地位和文化价值,激发学生对古典诗歌的兴趣。
简要介绍《采薇》的背景和主题,为学习新课做铺垫。
2、初读感知(10分钟)
学生自由朗读《采薇(节选)》,注意诗歌的韵律和节奏。
教师指导学生注意诗歌中的生僻字和难词,并进行解释。
3、质疑探究(10分钟)
学生分组讨论,提出对诗歌内容、意境、表达手法等方面的疑问。
教师引导学生根据注释和译文,结合自己的生活经验和审美经验,进行探究和解答。
4、鉴赏分析(15分钟)
教师引导学生从诗歌的意境、表达手法等方面对文本进行鉴赏分析。
学生分组讨论,分享自己的鉴赏心得和感悟。
教师总结学生的鉴赏成果,并提出进一步的鉴赏指导。
5、拓展延伸(5分钟)
引导学生思考《采薇(节选)》所表达的家园之思、征夫之苦等情感对现代人的启示和意义。
鼓励学生尝试创作与《采薇(节选)》相关的诗歌或散文作品,表达自己的情感和思考。
6、课堂小结(5分钟)
总结本节课的学习内容和收获,强调教学重难点。
布置课后作业:要求学生背诵《采薇(节选)》并撰写一篇读后感。
五、教学反思
在教学过程中,要注重学生的主体性和参与度,通过问题导入、小组讨论等方式激发学生的学习兴趣和探究精神。同时,要注重培养学生的审美能力和分析能力,引导学生从多个角度对诗歌进行鉴赏分析。此外,要注重课堂互动和师生交流,及时关注学生的反馈和困惑,并给予及时的指导和帮助。
【采薇(节选)原文翻译及赏析】相关文章:
《采薇(节选)》原文、翻译及赏析12-12
采薇(节选)原文、翻译及赏析04-11
采薇(节选)原文及赏析02-04
《采薇》(节选)原文及赏析06-08
[精]采薇(节选)原文及赏析07-05
采薇(节选)原文及赏析【热】07-04
[荐]采薇(节选)原文及赏析07-05
采薇(节选)原文翻译古诗词赏析10-26
诗经采薇原文赏析 诗经采薇原文及翻译04-15
《诗经 采薇》节选赏析08-20