诗歌 假如你忘记我(英译中)
我要让你知道一件事!
你知道会怎样吗?
假如
我凝视着水晶般的月亮
观赏着窗外那渐渐入秋的红树枝
假如
我在火炉边碰到那烫手的火灰
触摸到那扭曲丑陋的木柴棒
所有这一切都会把我带到你的身边。
好了,现在你听着!
假如你能一点一点的停止对我的爱
我也定会一点一点的停止对你的爱。
假如你突然忘了我
就不要再找我
因为我该早就把你忘掉
假如你认为这太漫长太疯狂
我们相交的`点滴如风
早已穿透了我的生活
你决定丢我在心的岸边,在那里我已生根
记住
在那一天,那一时
我必定会抬起双臂
拔起我的根开始出发
我要去寻找另一处生根的地方。
但是
假如每一天,每一时
你带着忐忑的甜蜜
感觉你是注定属于我
假如每天有一只花
叼在你的双唇来找我
啊哈,我的爱,
啊哈,我的所有
我全身的火一遍又一遍燃烧
我身心内没有任何可被浇灭
忘却怎么可能?
早已走得很远很远
亲爱的,知道吗?
我的爱是被你的爱滋养,
只要你活着
这份爱就躺在你的怀抱里
我与我的爱也永远不会分离。
附:巴勃罗·聂鲁达原作:
IfYouForgetMe-PoembyPabloNeruda
Iwantyoutoknowonething.
Youknowhowthisis:
ifIlook
atthecrystalmoon,attheredanch
oftheslowautumnatmywindow,
ifItouch
nearthefire
theimpalpableash
orthewrinkledbodyofthelog,
everythingcarriesmetoyou
Well,now,
iflittlebylittleyoustoplovingme
Ishallstoplovingyoulittlebylittle.
Ifsuddenly
youforgetme
donotlookforme,
forIshallalreadyhaveforgottenyou.
Ifyouthinkitlongandmad,
thewindofbanners
thatpassesthroughmylife,
andyoudecide
toleavemeattheshore
oftheheartwhereIhaveroots,
remember
thatonthatday,
atthathour,
Ishallliftmyarms
andmyrootswillsetoff
toseekanotherland.
But
ifeachday,
eachhour,
youfeelthatyouaredestinedforme
withimplacablesweetness,
ifeachdayaflower
climbsuptoyourlipstoseekme,
ahmylove,ahmyown,
inmeallthatfireisrepeated,
inmenothingisextinguishedorforgotten,
mylovefeedsonyourlove,beloved,
andaslongasyouliveitwillbeinyourarms
withoutleavingmine.
【诗歌 假如你忘记我(英译中)】相关文章:
假如你忘记我诗歌04-02
诗歌:请忘记我12-16
无法让我忘记的诗歌08-18
忘记这样的我诗歌07-28
如你不爱诗歌08-29
如你眼眸诗歌08-10
诗歌:温暖如你02-19
假如你来过我的世界诗歌04-02
恰如你来我在的邂逅诗歌06-23