李端《听筝》全诗翻译赏析

时间:2022-10-18 10:35:38 我要投稿

李端《听筝》全诗翻译赏析

  在学习、工作、生活中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。你所见过的古诗是什么样的呢?下面是小编帮大家整理的李端《听筝》全诗翻译赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  听筝

  李端

  鸣筝金粟柱,素手玉房前。

  欲得周郎顾,时时误拂弦。

  【诗文解释】

  弹奏起饰金粟柱的古筝,洁白的手拨弄着琴弦在华丽的房舍前面。想要周郎来回顾,时常故意弹错筝弦。

  译文1:

  金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉房前。想尽了办法为博取周郎的青睐,你看她故意地时时拨错了琴弦。

  译文2:

  饰有金粟轴的古筝轰鸣,洁白的手弹拨在玉房前。为让听曲周郎回首顾盼,常常是故意拨错了筝弦。

  【词语解释】

  玉房:闺房。

  金粟柱:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。

  【诗文赏析】

  诗中描写了一位女子为了博得意中人的青睐故意出错的情景,诗人抓住了人物的心理细节,形象地表现出人物的心理状态。全诗细腻婉转,描写传神,饶有情趣。

  筝是古代一种弹拨乐器,即今称“古筝”。“鸣筝”谓弹奏筝曲。题一作“听筝”,则谓听奏筝有感,就听者立题。从诗意看,以作“鸣筝”为有味。这首小诗写一位弹筝女子为博取青睐而故意弹筝出错的情态,写得婉曲细腻,富有情趣。

  前二句写弹筝美人坐在华美的房舍前,拨弄筝弦,优美的乐声从弦轴里传送出来。“柱”是系弦的部件。“金粟”形容筝柱的装饰华贵。“素手”表明弹筝者是女子。后二句即写鸣筝女故意弹错以博取青睐。“周郎”指三国吴将周瑜。他二十四岁为将,时称“周郎”。他又精通音乐,听人奏曲有误时,即使喝得半醉,也要转过头去看一看演奏者。所以时谣说:“曲有误,周郎顾。”(见《三国志·吴志·周瑜传》)这里以“周郎”比喻弹筝女子属意的知音者。“时时”是强调她一再出错,显出故意撩拨的情态,表示注意到她的用心不在献艺博知音,而在其他。

  清人徐增分析这诗说:“妇人卖弄身分,巧于撩拨,往往以有心为无心。手在弦上,意属听者。在赏音人之前,不欲见长,偏欲见短。见长则人审其音,见短则人见其意。李君(称李端)何故知得恁细。”(《而庵说唐诗》)其见解相当精辟。

  此诗的妙处就在于诗人通过细致的观察,抓住了生活中体现人物心理状态的典型细节,将弹筝女子的微妙心理,一种邀宠之情,曲曲写出,十分传神。诗的写法象速写,似素描,对弹筝女形象的描写是十分成功的。

  赏析二:

  为了所爱慕的.人顾盼自己,便故意将弦拨错,弹筝女可爱形象跃然纸上。相传三国时代的周瑜,二十四岁为建威中郎将,人称周郎,他精通音乐,别人奏曲有误,他就回头一看,当时人称:“曲有误,周郎顾。”此诗当然受到这个故事的启发。

  筝,一种弦乐器。从唐诗中所描写的筝来看,筝是十三根弦,如:“花脸云鬟坐玉楼,十三弦里一时愁”(白居易《听崔七妓人筝》)。“大艑高船一百尺,清声促柱十三弦”(刘禹锡《夜闻商人船中筝》)。柱,定弦调音的短轴;金粟,指柱上饰有金星一样的花纹;素手,指弹筝女子纤细洁白的手;房,筝上架弦的枕,玉房,指玉制的筝枕。诗的一二句写弹筝的女子纤手拨筝,正处于弹奏状态。按此写法,接下去似乎应该描写女了的弹奏技艺,或者表现秦筝极富感染力的音乐形象,但出人意料的是,三、四句并不沿袭通常的写法,而是描写女子为了引起知音者的注意,故意错拨筝弦。周郎,即三国时的周瑜,“瑜受建威中郎将,时年二十四,吴中皆呼周郎,少精意于音乐,虽三爵之后,其有阙误瑜必知之,知之必顾。时人谣曰:‘ 曲有误,周郎顾’”(《吴志·周瑜传》)。

  “欲得周郎顾”,就意味着当时坐在一旁的“周郎”(喻指听者)没有看她,为什么不看她呢?大概已经完全陶醉在那美妙的筝声中了,本来这应该是演奏者最祈盼的效果,最欣慰的时刻。然而,这情景却不是这位女子此时最渴望的效果,因为她心中另有所思,思不在听者赏音,而在于一“顾”,怎么办呢?她灵机一动,故意不时地错拨它一两个音,于是充满戏剧性的场景出现了:那不谐和的旋律,突然惊动了沉醉在音乐境界中的“周郎”,他下意识地眉头一皱,朝她一看,只见她非但没有丝毫“误拂”的遗憾和歉意,两眼反而闪烁出得意的眼神:啊,原来是误非真误。“欲得周郎顾,时时误拂弦”,正面写出了弹者藏巧于拙,背面又暗示了听者以假当真,而这种巧与拙、假与真,又在那无言的一顾之中获得了奇妙的统一。它不仅说明弹者是高手,听者是知音,而且传神地表现出两者的心理神态意趣韵味无穷。

  扩展

  李端(743年-782年),字正已,赵州(今河北赵县)人。唐代诗人、“大历十才子”之一。北齐文宣皇后李祖娥堂弟李孝贞六世孙。

  出身赵郡李氏东祖。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官,隐居湖南衡山,自号“衡岳幽人”。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。今存《李端诗集》三卷。

  诗作

  《拜新月》

  开帘见新月,即便下阶拜。

  细语人不闻,北风吹裙带。

  寇衡作品 李端拜新月诗意画《闺情》

  月落星稀天欲明,孤灯未灭梦难成。

  披衣更向门前望,不忿朝来喜鹊声。

  《听筝》

  鸣筝金粟柱,素手玉房前。

  欲得周郎顾,时时误拂弦。

  《咏驸马都尉郭暧》

  青春都尉最风流,二十功成便拜侯。

  金距斗鸡过上苑,玉鞭骑马出长楸。

  熏香荀令偏怜少,傅粉何郎不解愁。

  日暮吹箫杨柳陌,路人遥指凤凰楼。

  这首诗的前四句赞美了驸马郭暧大器早成和斗鸡走马的俊逸风采,后四句夸奖郭暧就像风流少年荀彧和英俊的何晏一样多才多艺,并描摹了时人对他的仰慕,是一首即席助兴的好诗。

  《“钱”韵诗》

  方塘似镜草芊芊,初月如钩未上弦。

  新开金埒看调马,旧赐铜山许铸钱。

  杨柳入楼吹玉笛,芙蓉出水妒花钿。

  今朝都尉如相顾,原脱长裾学少年。

  这是以“大历十才子”钱起的姓氏,钱字为韵即席赋诗,原是钱起为难李端,李端知道韵脚后,略微沉吟便开口朗诵了此诗,自此,钱起对李端很是佩服。

【李端《听筝》全诗翻译赏析】相关文章:

李端《听筝》欲得周郎顾,时时误拂弦全诗翻译赏析07-25

《听筝》李端唐诗注释翻译赏析04-13

李端《听筝 / 鸣筝》译文及赏析07-08

《送李端》的全诗翻译赏析06-17

听筝(李端)11-05

李端《闺情》全诗翻译及赏析06-19

李端唐诗《听筝》10-06

《听筝》李端唐诗鉴赏12-25

《听筝》翻译及赏析02-15