《闲居初夏午睡起》全诗意思翻译赏析
诗,又称诗歌,是一种用高度凝炼的语言,按照一定的格式、格律要求,能够形象地表达出作者的丰富情感,集中反映社会生活并具有一定的节奏和韵律的文学体裁。下面是小编给大家带来的《闲居初夏午睡起》全诗意思翻译赏析,希望能帮到大家!
闲居初夏午睡起①
杨万里
梅子留酸软齿牙, 芭蕉分绿与窗纱。
日长睡起无情思, 闲看儿童捉柳花。
【注】首句又作“梅子流酸溅齿牙”。
【注释】:
(1)梅子:一种味道极酸的果实,指杨梅。
(2)芭蕉分绿与窗纱:芭蕉的绿色映照在纱窗上。
(3)思:意,情绪。
(4)柳花:柳絮。
[意思]
梅子味道很酸,吃过之后,余酸还残留在牙齿之间;芭蕉初长,而绿阴映衬到纱窗上。春去夏来,日长人倦,午睡后起来,情绪无聊,闲着无事观看儿童戏捉空中飘飞的`柳絮。
闲居初夏午睡起②
松阴一架半弓苔,偶欲看书又懒开。
戏掬清泉洒蕉叶,儿童误认雨声来。
【赏析】
第一首诗写芭蕉分绿,柳花戏舞,诗人情怀也同有景物一样清新闲适,童趣横生。儿童捉柳花,柳花似也有了无限童心,在风中与孩童们捉迷藏。不时有笑声漾起,诗人该是从睡梦中被它叫醒的吧?如此光景,长睡不起也未免可惜了。
第二首诗写作者闲适、慵倦情绪。他想看书,可是刚刚翻开又兴致索然,百无聊赖中掬起泉水去浇芭蕉。那淅沥水声惊动了正在玩耍的儿童,他们还以为骤然下起雨来。这儿以诗人的闲散无聊与儿童的天真烂漫相比较,一个“戏”字,一个“误”字起到相互映衬的作用,而情景宛然,含有无穷乐趣。“闲”字,写出了诗人的恬静闲适,抒发了诗人对乡村生活的喜爱之情。诗人善于捕捉生活中瞬间的形象和自己偶然触发的兴会,在这两句中也得到生动的显示。 初夏时节,闲居无事,此时奔竞之心尽消,与自然贴近,与儿童贴近,情绪得到交流,有一种说不出的满足。这两首诗反映的就是这样一种微妙的情境,第一首写午睡初起,没精打采,当看到追捉柳絮的儿童时,童心复萌,便不期然地沉浸其中了。第二首写他从书斋来到庭院里,百无聊赖,便捧起水来洒在芭蕉叶上,使儿童误以为下雨。全诗充满生活情趣,炼字也精,像“软齿牙”的“软”字,“分绿”的“分”字,意蕴深厚而不粘滞。
【《闲居初夏午睡起》全诗意思翻译赏析】相关文章:
杨万里《闲居初夏午睡起》赏析03-29
杨万里《闲居初夏午睡起二绝句》翻译及赏析08-21
古诗《闲居初夏午睡起二绝句(其一)》赏析11-10
闲居初夏午睡起原文译文 杨万里11-15
王维《终南山》的意思及全诗翻译赏析08-16
《将进酒》全诗翻译赏析08-19
李商隐《端居》全诗翻译赏析08-16
韩愈《葡萄》全诗翻译赏析08-18
王昌龄《塞下曲》全诗翻译赏析08-17
王安石午枕诗翻译02-11