过杨村的诗文翻译及赏析

时间:2021-06-11 15:49:00 我要投稿

过杨村的诗文翻译及赏析

  原文:

  过杨村

  作者:杨万里

  石桥两畔好人烟,匹似诸村别一川。

  杨柳荫中新酒店,葡萄架下小渔船。

  红红白白花临水,碧碧黄黄麦际天。

  政尔清和还在道,为谁辛苦不归田?

  过杨村翻译注音:

  shí qiáo liǎng pàn hǎo rén yān ,pǐ sì zhū cūn bié yī chuān 。

  yáng liǔ yīn zhōng xīn jiǔ diàn ,pú táo jià xià xiǎo yú chuán 。

  hóng hóng bái bái huā lín shuǐ ,bì bì huáng huáng mài jì tiān 。

  zhèng ěr qīng hé hái zài dào ,wéi shuí xīn kǔ bú guī tián ?

  过杨村翻译阅读答案:

  1、试从“绘色”的角度对这首诗的中间两联进行赏析。

  2、结合你对尾联的理解,简析这首诗是怎样表现主旨的。

  答案:

  1、绿色的杨柳和葡萄,红白相间的鲜花,金黄的麦田和碧蓝的天空,浓墨重彩,色调对比强烈。诗的中间两联勾画了一幅田园风光的美丽图画。

  2、尾联是作者的感想,意思是说,在这农历的四月天,我还在赶往异地做官的路上,农村是这样的美,何不回家种田。出去辛辛苦苦做官,究竟是为了谁呢。这首诗的前三联描写农村的美好风光,目的就是这最后一句。在主旨上,作者是用自然美来表现对理想生活的追求,用田园乐趣来衬托辞官归隐的愿望。

  过杨村翻译翻译:

  石桥的旁边飘着袅娜的炊烟,和其他村子比起来,一望平川另是一种境界。杨柳荫下的酒店正在卖新酒,葡萄架下停着一条小渔船。红的花、白的花盛开在水边,绿的.麦、黄的麦,一直接到天边。这农历的四月天,我还在赶往异地做官的路上,出去辛辛苦苦做官,究竟是为了谁呢?农村是这样的美,何不回家种田。

  过杨村翻译字词解释:

  【政】通“正”,正当的意思。

  【清和】指农历四月。

  过杨村翻译赏析:

  这首诗在主旨上,作者是用自然美来表现对理想生活的追求,用田园乐趣来衬托辞官归隐的愿望。

  个人资料:

  杨万里(1127年—1206年),字廷秀,号诚斋。汉族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋著名爱国诗人,文学家,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”、“中兴四大诗人”,学者称其为“诚斋先生”。官至宝谟阁直学士,封庐陵郡开国侯,卒赠光禄大夫,谥号文节。

  他一生作诗20000多首,只有4200首留传下来,被誉为一代诗宗。杨万里诗歌大多描写自然景物,且以此见长,也有不少篇章反映民间疾苦抒发爱国感情;语言浅近明白,清新自然,富有幽默情趣;称为“诚斋体”。

  代表作有《晓出净慈寺送林子方》、《小池》、《宿新市徐公店》、《闲居初夏午睡起》、《新柳》、《舟过安仁》等。

【过杨村的诗文翻译及赏析】相关文章:

杨万里《过杨村》赏析11-22

杨万里《过杨村·石桥两畔好人烟》翻译赏析09-01

杨万里 过杨村10-12

杨万里的《过杨村》的原文阅读练习以及赏析09-27

王之涣《凉州词》古诗翻译及诗文赏析10-16

过陈琳墓翻译及赏析02-01

《过陈琳墓》翻译赏析02-03

《暮过山村》翻译赏析02-11

《过故人庄》翻译赏析02-19