《西门豹治邺》赏析

发布时间:2016-4-3 编辑:互联网 手机版

  本文节选自《史记.滑稽列传》的附录。是西汉末年历史学家褚少孙写的。褚少孙,颖川(现在河南省禹县)人,汉元帝、成帝间为博士。

  西门豹治邺的故事,发生在战国初期的魏国。邺县在魏国的北部,和赵国相邻,是魏国的重要边境县分。从自然条件看,这里的“漳水悍怒,迁徙无常”,常常泛滥成灾。当地的反动势力利用自然灾害,大肆宣扬迷信,对人民群众进行敲诈盘剥,逼迫广大农民逃亡,严重损害农业生产的发展,从而也影响了封建制度的巩固。为此,西门豹打击反动势力,禁绝为河伯娶妇的迷信活动,不仅使当地农民减轻了沉重的负担,也有利于农业生产的发展,有利于社会的发展。

  本文在断句方面历来有很多问题,现在参照王凤阳同志《西门豹治邺标点小议》(载吉林师大《函授教学》语文版第二期)进行了整理,供参考。

  魏文侯时①,西门豹②为邺令③。豹往。到邺会长老④,问之民所疾苦⑤。长老曰:“苦为河伯娶妇⑥,以故贫。”豹问其故,对曰:“邺三老⑦、廷掾⑧常岁赋敛百姓⑨,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。当其时⑩,巫行视小家女好者⑾,云是当为河伯妇,即娉取⑿。洗沐之⒀,为治新缯绮縠衣⒁;闲居斋戒⒂,为治斋官河上⒃,张缇绛帷⒄,女居其中;为具牛酒饭食⒅。行十余日⒆,共粉饰之如嫁女⒇。床席令女居其上(21),浮之河中。始浮,行数十里乃没。其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之(22),以故多持女远逃亡,以故城中益空无人,又困贫(23)。所从来久矣(24)。民人俗语曰:“‘即不为河伯娶妇(25),水来漂没,溺其人民’云(26)”。西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之(27),吾亦往送女。”皆曰:“诺”(28)。

①、魏文侯:魏斯,战国初期魏国的君主。

②、西门豹:人名,复姓西门,名豹。

③、邺令:邺,地名,现在河北省临漳县。令,古代官名,这里指县令。

④、会长老:召集县内年高而有名望的人。

⑤、问之民所疾苦:问他们(指长老)老百姓感到痛苦的事情。所,特别的指示代词,这里表示“所……的事情”。

⑥、河伯:河神。

⑦、三老:古时掌管教化的官。有乡三老、郡三老等级别。

⑧、廷掾:古代辅佐县令的官。

⑨、常岁赋敛百姓:常年向老百姓征收捐税。常,通常。岁,年。赋敛,征收捐税。

⑩、祝巫:祝是替人告神求福的人,巫是舞蹈降神替人祈祷的人,所以祝巫并称。

⑾、巫行视小家女好者:老巫到处走动,看到贫家女中面目姣好 的。行视,巡视察看、访求。小家女,贫民小户人家的姑娘。

⑿、娉取:娉,同聘,下聘礼,定婚。取,同娶。

⒀、洗沐:洗澡,洗发。

⒁、为治新缯绮縠衣:给她制做多种新的绸衣、纱衣。缯,丝织品的总称。绮,有花纹的绸子。縠,有绉纹的纱,现在简称绉纱。

⒂、闲居斋戒:古时举行祭祀,先要斋戒(包括洗澡、洗发、穿干净衣服、吃没有刺激性的东西,住在清洁的房子里,保持身心清洁),表示对鬼神的虔诚。闲居,独居,与别人隔离。

⒃、斋宫:斋戒时住的房子。

⒄、张缇绛帷:挂起黄红色和深红色的绸账子。缇,黄红色的绸。绛,深红色。帷,帷帐。

⒅、牛酒:牛肉和酒,泛指精美的食品。

⒆、行十余日:过了十几天。行,经过。

⒇、共粉饰之如嫁女:女巫等一起给小家女梳洗打扮,象真要出嫁闺女一样。粉饰,装饰、打扮。

(21)、席床令女居其上:准备好床席(这里指的是坐床和坐席不是供睡觉用的),让小家女坐在上边。

(22)、大巫祝:巫的头目,即下文的“老女子”。

(23)、困贫:被贫困逼得无路可走。即“困(于)贫”的意思。

(24)、所从来久矣:这种情况由来已很久了。所从来,指为河伯娶妇以及由此造成的人逃亡和贫困的情况。

(25)、即:假若,如果。

(26)、溺:淹死。云:用在引文后面的语气助词,有时作“云云”,表示“据说是如此”的语气。

(27)、幸:这里是表敬副词,含有希望,以此为荣的意思。

(28)、诺:答应的声音,表示同意。

  至其时,西门豹往会之河上①,三老、官属、豪长者②、里父老皆会③,以人民往观之者三二千人④。其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所⑤,皆衣缯单衣⑥,立大巫后。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。”即将女出帷中⑦,来至前。豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯⑧,得更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷⑨,曰:“巫妪何久也?弟子趣之⑩!”复以弟子一人投河中。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。凡投三弟子。西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事⑾,烦三老为入白之。”复投三老河中。西门豹簪笔磬折⑿,嚮河立待良久⒀。长老、吏、傍观者皆惊恐。西门豹顾曰:“巫妪、三老不来还,奈之何⒁?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺。且留待之须臾。”须臾,豹曰:“廷掾起矣。状河伯留客之久⒂,若皆罢,去归矣⒃。”邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。

  西门豹即发民凿十二渠⒄,引河水灌民田,田皆溉。当其时,民治渠少烦苦⒅,不欲也。豹曰:“民可以乐成⒆,不可与虑始⒇。今父老子弟虽患苦我,然百岁后,期令父老子孙思我言(21)。”至今皆得水利,民人以给足富(22)。

①、西门豹往会之河上:西门豹去参加聚会,走到河边上。之,动词,去的意思。

②、豪长者:地方豪强,有权势的人。

③、里父亲:里中的父老。里,古时二十五家为一里。

④、以:以及。

⑤、十人所:十人左右。所,不定数词。

⑥、衣缯单衣:穿着绸的单衣。第一个“衣”作动词,穿的意思。

⑦、将:扶持。

⑧、巫妪:老巫婆。

⑨、有顷:一会儿。

⑩、趣:催促。

⑾、白事:禀报事情。

⑿、簪笔磬折:形容西门豹 装出的一副恭恭敬敬的样子。簪笔,把笔插在头发上,预备记载事情,这里是假装记河伯的吩咐。簪,这里作动词用,是插的意思。磬折,深深地把腰弯下去,象石磬曲折的形状一样。假装对河伯尊敬。磬是一种敲击乐器,形如曲尺。

⒀、嚮:同“向”,面向。

⒁、奈之何:对这件事(指巫婆、三老不回来)怎么办?

⒂、状:看样子,仿佛。这里是揣测之词。

⒃、若皆罢,去归矣:你们都太疲劳了,离开这回去吧!若,你们。罢,读作(pǐ)疲劳。

⒄、发民:征调百姓。

⒅、少烦苦:渐渐地感到烦劳辛苦。

⒆、民可以乐成:老百姓只能同他们共同享受成果。以同“与”,介词,其后省宾语“之”。

⒇、不可与虑始:不可以和他们商讨创业。

(21)、期:必然。副词。

(22)、民人以给足富:百姓(由于修渠灌田的缘故)都富裕起来了。“以”后面省略了“之”字。“以之”,表示“由于……的缘故”。给,供给。足,充足。富,富裕。

[《西门豹治邺》赏析]相关文章:

1.西门豹教案设计

2.西门豹的教学课件

3.西门豹教学课件

4.西门豹文言文翻译

5.西门豹读后感

6.治庸治散自查报告

7.交通治堵论文

8.

9.老子的无为而治思想论文

10.老子无为而治的论文