穷人双语美文鉴赏
It’s the anarchy of poverty
Delights me, the old
Yellow wooden house indented
Among the new brick tenements贫穷的无序景致
使我愉悦:陈旧的
黄色木屋陷入
新的砖造分租公寓的包围中
Or a cast iron balcony
With panels showing oak branches
In full leaf. It fits
The dress of the children一个铸铁阳台的镶板间
露出长满树叶的
橡树枝桠。它和
孩子们的服装契合
Reflecting every stage and
Custom of necessity—
Chimney roof fences of
Wood and metal in an unfenced反映不同时期
对于生活的.不同需求——
烟囱、房顶,以及在这个不设防的年代
用木头和金属做的栅栏
Age and enclosing next to
Nothing at all: the old man
In a sweater and soft black
Hat who sweeps the sidewalk—包围圈内
近乎无物:那位老人
穿着羊毛衫,戴着黑色
软帽,打扫着人行道——
His own ten feet of it—
In a wind that fitfully
Turning his corner has
Overwhelmed the entire city他在打扫自己那十英尺空间
风一阵阵地
转过他的角落
吹遍整座城市
【穷人双语美文鉴赏】相关文章:
悟透自己有声双语美文鉴赏05-09
自由思想与心灵的作用 双语美文鉴赏05-09
朱自清《背影》双语鉴赏09-14
双语诗歌鉴赏终结12-10
双语励志美文04-04
双语美文:红色05-10
率真双语美文05-10
优美双语美文05-08
双语美文:旅途05-10