西班牙语美文迷恋含翻译

时间:2021-06-12 08:05:25 经典美文 我要投稿

西班牙语美文迷恋(含翻译)

  Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose,

西班牙语美文迷恋(含翻译)

  啊,一望无际的松林,涛声陪伴折断声,

  lento juego de luces, campana solitaria,

  光线缓缓地做着游戏,孤独陪伴着教堂,

  crepúsculo cayendo en tus ojos, mu?eca,

  霞光落进了,你的眼睛,可爱的小美人,

  caracola terrestre, en ti la tierra canta!

  地上的长春花,大地在你心里歌唱!

  En ti los ríos cantan y mi alma en ellos huye

  河流在你心中歌唱:按照你的希望,

  como tú lo desees y hacia donde tú quieras.

  听凭你的'要求,我的灵魂在水中荡漾。

  Márcame mi camino en tu arco de esperanza

  请用你的希望之弓,为我指明路程,

  y soltaré en delirio mi bandada de flechas.

  我会在狂热中射出一束束飞快的箭。

  En torno a mí estoy viendo tu cintura de niebla

  围着我,让我看到了你朦胧的细腰,

  y tu silencio acosa mis horas perseguidas,

  无言的你催促着我那被追捕的时光,

  y eres tú con tus brazos de piedra transparente

  是你用那碧玉般的胳膊,

  donde mis besos anclan y mi húmeda ansia anida.

  留驻了我的亲吻,孕育了我对水的渴望。

  Ah ,tu voz misteriosa que el amor ti?e y dobla

  啊,你那被爱情染了色的神秘声音

  en el atardecer resonante y muriendo!

  与暮色发生共鸣,令人闻之心也醉!

  Así en horas profundas sobre los campos he visto

  于是,在深夜里我就看到了

  doblarse las espigas en la boca del viento.

  田野里的麦穗被清风的嘴巴吹弯了腰。

【西班牙语美文迷恋含翻译】相关文章:

迷恋细节的美文02-18

迷恋细节的美文摘抄07-01

对青花瓷的迷恋美文06-13

西班牙语美文晨读04-30

迷恋游戏的杨振宁美文摘抄07-01

谚语中文西班牙语对翻译05-20

西班牙语美文晨读有哪些03-03

美文欣赏(西班牙语):老人故事04-14

西班牙语翻译岗位职责07-26