《行香子·过七里濑》翻译及赏析

时间:2024-07-15 19:13:40 雪桃 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

《行香子·过七里濑》翻译及赏析

  在日常学习、工作和生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗是古代诗歌的泛称。那么问题来了,到底什么样的古诗才经典呢?以下是小编帮大家整理的《行香子·过七里濑》翻译及赏析古诗,仅供参考,大家一起来看看吧。

  《行香子·过七里濑》作者为宋朝文学家苏轼。其全文如下:

  一叶舟轻,双桨鸿惊。水天清、影湛波平。鱼翻藻鉴,鹭点烟汀。过沙溪急,霜溪冷,月溪明。

  重重似画,曲曲如屏。算当年、虚老严陵。君臣一梦,今古空名。但远山长,云山乱,晓山青。

  【前言】

  《行香子·过七里濑》是宋代文学家苏轼的词作。此词描写了七里濑的优美景色,表现了作者对江南水乡的热爱,也流露了功名虚无、江山长在的人生哲学。全词清疏明丽,高迈洒脱,刚柔并济,既有幽美的画面,又含有深邃的哲理,引人沉思。

  【注释】

  ⑴行香子:词牌名。

  ⑵七里濑:又名七里滩、七里泷,在今浙江省桐庐县城南三十里。钱塘江两岸山峦夹峙,水流湍急,连绵七里,故名七里濑。濑,沙石上流过的急水。

  ⑶一叶:舟轻小如叶,故称“一叶”。

  ⑷湛:清澈。

  ⑸藻鉴:亦称藻镜,指背面刻有鱼、藻之类纹饰的铜镜,这里比喻像镜子一样平的水面。藻,生活在水中的一种隐花植物。鉴,镜子。

  ⑹鹭:一种水鸟。汀:水中或水边的平地,小洲。

  ⑺屏:屏风,室内用具,用以挡风或障蔽。

  ⑻严陵:即严光,字子陵,东汉人,曾与刘秀同学,并帮助刘秀打天下。刘秀称帝后,他改名隐居。刘秀三次派人才把他召到京师。授谏议大夫,他不肯接受,归隐富春江,终日钓鱼。

  ⑼君臣:君指刘秀,臣指严光。

  ⑽空名:世人多认为严光钓鱼是假,“钓名”是真。这里指刘秀称帝和严光垂钓都不过是梦一般的空名而已。

  【翻译】

  乘一叶小舟,荡着双桨,像惊飞的鸿雁一样,飞快地掠过水面。天空碧蓝,水色清明,山色天光,尽入江水,波平如镜。水中游鱼,清晰可数,不时跃出明镜般的水面;水边沙洲,白鹭点点,悠闲自得。白天之溪,清澈而见沙底;清晓之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。

  两岸连山,往纵深看则重重叠叠,如画景;从横列看则曲曲折折,如屏风。笑严光当年白白地在此终老,不曾真正领略到山水佳处。皇帝和隐士,而今也已如梦一般消失,只留下空名而已。只有远山连绵,重峦叠嶂;山间白云,缭绕变幻;晓山晨曦,青翠欲滴。

  【鉴赏】

  此词在对大自然美景的赞叹中,寄寓了因缘自适、看透名利、归真返朴的人生态度,发出了人生如梦的浩叹。

  上阕头六句描写清澈宁静的江水之美:一叶小舟,荡着双桨,像惊飞的鸿雁一样,飞快地掠过水面。天空碧蓝,水色清明,山色天光,尽入江水,波平如镜。水中游鱼,清晰可数,不时跃出明镜般的水面;水边沙洲,白鹭点点,悠闲自得。词人用简练的笔墨,动静结合、点面兼顾地描绘出生机盎然的江面风光,体现出作者热爱自然、热爱生活的情趣。

  接下来“过沙溪急,霜溪冷,月溪明”三句,节奏轻快。沙溪,是白天之溪,清澈而见沙底;霜溪,是清晓之溪,清冷而有霜意;月溪,乃是月下之溪,是明亮的水晶世界。词人用蒙太奇手法,剪接了三个不同时辰的舟行之景。既写出了船之行程,也创造出清寒凄美的意境,由此引出一股人生的况味,为下片抒写人生感慨作了铺垫。

  词的下阕,作者首先由写江水之清明转写夹岸的奇山异景——“重重似画,曲曲如屏”:两岸连山,往纵深看则重重叠叠,如画景;从横列看则曲曲折折,如屏风。词写水则特详,写山则至简,章法变化,体现了在江上舟中观察景物近则精细远则粗略的特点。

  “算当年,虚老严陵。”东汉初年的严子陵,辅佐刘秀打天下以后,隐居不仕,垂钓富春江上。昔人多说严光垂钓实是“钓名”,东坡在此,也笑严光当年白白在此终老,不曾真正领略到山水佳处。“君臣一梦,今古空名”,表达出浮生若梦的感慨:皇帝和隐士,而今也已如梦一般消失,只留下空名而已。那么真正能永恒留传的实体是什么呢?“但远山长,云山乱,晓山青。”只有远山连绵,重峦叠嶂;山间白云,缭绕变形;晓山晨曦,青翠欲滴。意思是说,只有大自然才是永恒的,只有大自然之美才是永恒的。这是苏轼的一贯思想,正如他在《前赤壁赋》中所感叹的:“惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之无竭……”

  下半阕以山起,以山结,中间插入议论感慨,而以“虚老”粘上文,“但”字转下意,衔接自然。结尾用一“但”字领“远山长,云山乱,晓山青”三个跳跃的短句,又与上半阕“沙溪急,霜溪冷,月溪明”遥相呼应。前面写水,后面写山,异曲同工,以景结情。人生的感慨,历史的沉思,都融化在一片流动闪烁、如诗如画的水光山色之中,隽永含蓄,韵味无穷。

  从这首词可以看出,苏轼因与朝廷掌权者意见不合,而贬谪杭州任通判期间,尽管仕途不顺,却仍然生活得轻松闲适。他好佛老而不溺于佛老,看透生活而不厌倦生活,善于将沉重的荣辱得失化为过眼云烟,在大自然的美景中找回内心的宁静与安慰。词中那生意盎然、活泼清灵的景色中,融注着词人深沉的人生感慨和哲理思考。

  苏东坡经常发出“人生如梦”的感慨,有的评论家便批评苏东坡消极、悲观,但人们仍然爱苏词。人们从苏词中得到的,不是灰色的颓唐,而是绿色的欢欣,是诗情画意的美感享受。

  赏析

  《行香子·过七里濑》是北宋文学家苏轼的一首词作,整首词描绘了一幅优美的山水画卷,展现了作者对自然的热爱和对人生的思考。

  “一叶舟轻,双桨鸿惊。水天清、影湛波平。鱼翻藻鉴,鹭点烟汀。过沙溪急,霜溪冷,月溪明。”词的上阕开篇即以轻快的笔触勾勒出一幅宁静而灵动的画面。一叶扁舟,双桨荡起,如惊鸿般打破了水面的平静。水天澄澈,清澈的水中倒映着天空,波光粼粼。鱼儿在水中穿梭,仿佛在翻动着如镜的水面;白鹭轻点着烟雾迷蒙的小洲。接下来通过“过沙溪急,霜溪冷,月溪明”,展现了不同情境下溪流的特点,有湍急、有清冷、有明亮,不仅描绘出溪水的变化,也营造出多样的氛围。

  “重重似画,曲曲如屏。算当年、虚老严陵。君臣一梦,今古空名。但远山长,云山乱,晓山青。”下阕着重描写了两岸的山峦。重重叠叠的山峦犹如优美的画卷,蜿蜒曲折的山势仿佛屏风。作者在此处联想到了严陵,认为即使是像严子陵那样的隐士,在这如画的山水间也不过是虚度光阴。“君臣一梦,今古空名”,则表达了作者对历史和功名的超脱看法,认为无论是君臣之间的故事,还是那些千古留名的人物,都如同一场梦,最终都化为虚空。最后以“但远山长,云山乱,晓山青”结尾,将思绪拉回眼前的景色,强调了自然山水的永恒和美丽。

  这首词的艺术特色十分鲜明。在写景方面,苏轼运用生动形象的语言,将七里濑的景色描绘得栩栩如生,给人以身临其境之感。如“鱼翻藻鉴,鹭点烟汀”一句,通过“翻”和“点”两个动词,将鱼和鹭的动态表现得淋漓尽致。同时,词中还运用了多种修辞手法,如“重重似画,曲曲如屏”运用比喻,将山峦比作画和屏,增强了景色的美感和艺术感染力。

  在情感表达上,苏轼在欣赏自然美景的同时,融入了对人生的深刻思考。他没有沉湎于历史的兴衰和功名的得失,而是以一种豁达超脱的态度看待一切。这种情感的表达既不消极悲观,也不过分激昂,而是在平和中透露出一种对世事的洞察和对自然的敬畏。

  此外,整首词的结构严谨,节奏明快。上阕以写景为主,下阕在写景的基础上抒发感慨,景与情相互交融,过渡自然流畅,使读者在欣赏美景的同时,也能引发内心的共鸣和思考。

  总的来说,苏轼的《行香子·过七里濑》是一首意境优美、情感深邃、艺术精湛的词作。它不仅展现了七里濑的自然风光之美,更传达了作者对人生和世事的独特感悟,具有极高的艺术价值和思想内涵。

【《行香子·过七里濑》翻译及赏析】相关文章:

行香子过七里濑苏轼翻译及赏析07-26

苏轼《行香子·过七里濑》赏析08-31

行香子 过七里濑 苏轼11-11

《行香子·述怀》翻译赏析10-28

《行香子》苏轼词翻译赏析02-21

行香子·树绕村庄原文、翻译、赏析12-01

行香子·树绕村庄原文翻译及赏析04-05

行香子·秋与原文翻译及赏析2篇04-14

李清照《行香子·七夕》原文翻译赏析04-01

行香子·舟宿兰湾原文翻译及赏析12-27