寿阳曲咏李白原文翻译及赏析
【原文】
双调·寿阳曲·咏李白(贵妃亲擎砚)
姚燧
贵妃亲擎砚,力士与脱靴。
御调羹就飧不谢。
醉模糊将吓蛮书便写。
写着甚“杨柳岸晓风残月”。
【注释】
力士:即高力士,唐玄宗宠幸的宦官。
飧:即晚饭。
吓蛮书:指令番邦惊恐的文书。
杨柳岸:语出宋柳永《雨霖铃》词:“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。”
【赏析】
这首曲是作者赞李白醉写吓蛮书时,蔑视高力士唐玄宗李隆基贵妃杨玉环等权贵,而表现出的高傲自豪的英勇气慨。作者借用了唐李白奉诏书写外邦语文书,令杨妃持砚,高力士为己脱靴,皇帝调羹汤给他并不道谢这个历史故事,最后以引用了宋人柳永的句子,说些杨柳风月,分明是讽刺帝妃贵臣之低能,赞扬李白的才高出众。两相对照,可见作者创作的.功力。
【题解】
此曲状写李白奉召供奉翰林时的一段名事:贵妃捧砚,玄宗调羹,力士脱靴,李白作书。诗人李白才气横溢、不媚权贵、志向高洁的伟大形象跃然纸上。
【寿阳曲咏李白原文翻译及赏析】相关文章:
《寿阳曲·咏李白》原文翻译及赏析01-30
咏萤原文赏析及翻译09-03
咏雨原文,翻译,赏析09-23
咏草原文翻译赏析10-04
咏风的原文翻译及赏析06-07
咏牡丹原文、翻译及赏析01-07
《咏菊》原文及翻译赏析03-24
咏煤炭原文翻译及赏析06-02