张仪之残樗里疾原文及翻译
张仪之残樗里疾也,重而使之楚。因令楚王为之请相于秦。张子谓秦王曰:“重樗里疾而使之者,将以为国交也。今身在楚,楚王因为请相于秦。臣闻其言曰:‘王欲穷仪于秦乎?臣请助王。’楚王以为然,故为请相也。今王诚听之,彼必以国事楚王。”秦王大怒,樗里疾出走。
文言文翻译:
张仪陷害樗里疾,假装尊重樗里疾并让他出使楚国。还让楚怀王请秦惠王用樗里疾担任相国。张仪对秦惠王说:“尊重樗里疾让他做使者,是要他为秦楚两国交好。现在他身在楚国,楚王还为他请求担任秦国的相国。我听说他曾经对楚王说:‘大王想使张仪在秦国陷入困境吗?请让我来帮助您吧。’楚王认为他说得对,所以为他请求在秦国做相国。现在大王您听信楚王的`意见任用樗里疾为相国,他一定会拿秦国去侍奉楚王的。”秦惠王听后大发雷霆,樗里疾只得逃离秦国。
【张仪之残樗里疾原文及翻译】相关文章:
《迷惘之疾》原文翻译07-13
《秦令樗里疾以车百乘入周》原文翻译06-22
《秦令樗里疾以车百乘入周》的原文及翻译12-12
张仪传原文及翻译04-11
关于秦令樗里疾以车百乘入周原文及翻译07-07
张仪欺楚原文及翻译04-11
张仪列史记原文及翻译04-07
《史记·张仪列传》原文及翻译03-17