《孟子·离娄章句下·第九节》原文解析
原文
孟子曰:“言人之不善,当如后患何?”
翻译
孟子说:“议论别人的不善之处,由此引起的后患该怎么办呢?”
读解
议论别人的'不善之处,就不是最佳行为方式,既然不是最佳行为方式,按照对等原则,也就不会有好的回报,因而也就会产生不好的后果,也就是说,会有后患。有了后患,就会使人与人之间的关系破裂,产生仇恨,就会使人们远离相互亲爱的关系,从而使人们之间不能团结一致,不能共同对抗大自然和外来的侵犯。
解析
“谁人背后无人说,哪个人前不说人?”人的劣根性的确如此。不过,如果有人专以背后说人家的坏话为乐趣,嗜痂成癣,那么个个专用名词赏给他(她)了,叫做--长舌妇!孔子曾经说过:“道听而途说,德之弃也。”(《论语阳货》)我们也曾给这种道听途说者送了一个称号,叫做“小广播”。与小广播相比,长舌妇如何?小广播不一定是长舌妇,但长舌妇八九不离十是小广播一个。小广播免费直销消息,义务广告,以先听为快,以消息灵通为荣。无聊!长舌妇东家长、西家短,以窥人隐私为快,以暗箭伤人为乐。可恶!小广播愚,长舌妇恶。如果说,对小广播,我们要告之以“且住,且往!”那么,对长舌妇,就应该“老鼠过街,人人喊打”了。
【《孟子·离娄章句下·第九节》原文解析】相关文章:
孟子离娄下原文06-12
《孟子,离娄章句下》 文言文原文及翻译08-04
孟子离娄章句中原文及译文合集03-23
孟子·离娄章句下·第二节原文翻译及注释06-23
孟子离娄下原文和翻译02-08
《孟子·离娄下》阅读答案及原文翻译06-15
孟子·万章章句下·第九节的原文及翻译06-19