许浑《早秋》的原文翻译及阅读答案

时间:2021-06-16 12:13:01 古籍 我要投稿

许浑《早秋》的原文翻译及阅读答案

  【原文】:

许浑《早秋》的原文翻译及阅读答案

  早秋

  许浑

  遥夜泛清瑟,西风生翠萝。

  残萤栖玉露,早雁拂金河。

  高树晓还密,远山晴更多。

  淮南一叶下,自觉洞庭波。

  【注释】

  遥夜:长夜。

  翠萝:攀缘植物,女萝。

  玉露:白露。

  晓:破晓。

  金河:秋天的银河。古代五行说以秋为金。

  拂:掠过。

  泛:弹,犹流荡。

  还密:尚未凋零。

  【翻译】:

  长夜里一片清凉,绿色萝叶间吹起了西风。

  残萤栖息在露珠晶莹的草间,雁群掠过初秋的星空。

  晨光里高大的树木,依旧是枝繁叶密。晴空下重叠的远山,更显得分外清晰。

  当枝头飘落下黄叶一片,我料想洞庭湖波浪涌起。

  【赏析】:

  《早秋》是唐代诗人许浑的作品。这首诗描绘初秋景色。前四句写早秋的夜景,五、六两句写早秋的昼景,在描绘秋景的过程中,诗人注重高低远近,落笔细致而层次井然。“一叶落而知天下秋”,最后两句运用《淮南子》与《楚辞》典故,浑然一体,神气十足,又将身世感叹暗寓于其中。

  诗人写景咏物,寄托自已的情怀,颇多感慨,描绘了一幅秋色图。全诗句句写景,字字切中“早”字,生动细致,用典贴切,主旨明确,清新优美,具有高超的艺术技巧。

  这是咏早秋景物的咏物诗。题目是“早秋”,因而处处落在“早”字。 “残萤”、“早雁”、 “晓还密”、“一叶下”、 “洞庭波”都扣紧“早” 字。俯察、仰视、近看、远望,从高低远近来描绘早秋景物,真是神清气足,悠然不尽。

  这是一首写早秋景色的咏物诗。诗人以清丽的笔调描绘了遥夜、清瑟、西风、翠萝、残萤、玉露、早雁、远山、落叶等初秋景色。在描绘过程中,诗人从听觉及视觉的高低远近着笔,落笔细致,层次清楚。无论写景还是用典,都贴切自然,紧扣“早秋”这一主题。

  诗的前四句写初秋的夜景:

  “遥夜泛清瑟,西风生翠萝。”漫漫长夜,荡漾着清冷的瑟音;凛凛西风,吹拂着青萝轻轻飘荡。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

  “残萤栖玉露,早雁拂金河。”几只残存的萤火虫,栖息在沾满白露的野草上;清秋的拂晓,一行大雁掠过星光淡淡的银河。

  诗的后四句写初秋的早晨:

  “高树晓还密,远山晴更多。”曙光初照,高大的树木依然枝叶繁茂;晴空万里,峰峦迭翠,层次格外分明。

  “淮南一叶下,自觉洞庭波。”古人说“一叶落而知天下秋”,如今见到淮南一叶飘零,我自然感觉到:洞庭湖的'秋天就要来了。

  【阅读训练】:

  (1)诗中哪些意象巧妙点明了早秋这一季候特征?请列举。

  (2)颔联和颈联是怎样描写景物的?请加以赏析。

  (3)评论家认为首联和尾联颇具浪漫色彩,请选一联分析其妙处。

  【参考答案】

  (1)“ 残萤”、“ 早雁 ”、“ 高树晓还密”、 “远山晴更多”。

  (2)颔联:由俯察到仰视,颈联:由近看到远望;从高低远近来描绘早秋景物,层次井然,境界开阔。

  (3)首联运用想象的手法,把整整一夜都听到的轻轻秋风,想象为在一条条悬挂着的青翠藤蔓间,秋风拂过,奏出了悦耳的清瑟声音。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

  或:尾联引用典故并加以想象,一片树叶,被荡人心扉的秋波所感招,情不自禁,奋不顾身,展现了一叶追随洞庭波的诗情画意。

【许浑《早秋》的原文翻译及阅读答案】相关文章:

许浑《早秋》全诗翻译赏析05-23

许浑《早秋》赏析09-27

许浑《早秋》的古诗赏析08-03

金陵怀古许浑阅读答案03-31

金陵怀古许浑阅读答案(三则)09-27

《宋史许仲宣传》阅读答案及原文翻译08-08

阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译06-15

《元史·许有壬传》阅读答案及原文翻译08-13

《早秋·遥夜泛清瑟》许浑唐诗10-01