《夏后相与有扈战于甘泽而不胜》阅读答案及原文翻译

时间:2021-06-15 18:23:11 古籍 我要投稿

《夏后相与有扈战于甘泽而不胜》阅读答案及原文翻译

  夏后相与有扈战于甘泽而不胜。六卿请复之,夏后相曰:“不可。吾地不浅,吾民不寡,战而不胜,是吾德薄而教不善也。”于是乎处不重席,食不贰味,琴瑟不张,钟鼓不修,子女不饬(,亲亲长长,尊贤使能。期年而有扈氏服。故欲胜人者必先自胜,欲论人者必先自论,欲知人者必先自知。

《夏后相与有扈战于甘泽而不胜》阅读答案及原文翻译

  《诗》曰:“执辔如组(。”孔子曰:“审此言也可以为天下。”子贡曰:“何其躁也?”孔子曰:“非谓其躁也,谓其为之于此,而成文于彼也,圣人组修其身,而成文于天下矣。”故子华子曰:“丘陵成而穴者安矣,大水深渊成而鱼鳖安矣,松柏成而涂之人已荫矣。”

  注释:(饬:一本作“饰”。

  (组:编织。前人注:“夫组织之匠,成文于手,犹良御执辔于手而调马口,以致万里也。”

  17.解释文中加点的词。(4分)

  (1)钟鼓不修

  (2)期年而有扈氏服

  (3)期年而有扈氏服

  (4)审此言也可以为天下

  18.选出下列加点字词性和意义相同的一项。

  A.审此言也可以为天下

  谓其为之于此

  B.非谓其躁也

  其皆出于此乎

  C.战于甘泽而不胜

  而成文于彼也

  D.是吾德薄而教不善也

  而翁归,自与汝复算耳

  19.把下列句子翻译成现代汉语。(6分)

  (1)子女不饬,亲亲长长,尊贤使能。

  (2)圣人组修其身,而成文于天下矣。

  20.文中讲的“自胜”就是指“”。(2分)

  21.从文中看,夏后相是 、 的人。(2分)

  参考答案

  17.①整治、设立(修理、修饰) ②满一年(一周年) ③臣服(顺服) ④明白(知道、理解、懂得、仔细思考、仔细审查)(4分)

  18.C(3分)

  19.①子女衣饰朴素(不修饰、不装饰),亲近亲属,敬重长者,尊重贤人,任用能士。(3分)(得分点:饬,亲、长,四个形容词作名词)

  ②圣人修养自身,而能成就大业造福天下。(3分)

  (得分点:组修,成文于天下,句意整体通顺)

  20.德厚教善(2分)(词语顺序可颠倒)

  21.有自知之明、善于反思、善于自省、反省(1分)善于实施教化、善于付诸行动(1分)(2分)(想法类、行动类两面)

  参考译文

  夏君启同有扈氏在甘泽交战,没有取胜。六卿请求再战,夏君启说:“不行。我的土地并不小,我的人民也不少,但同有扈氏交战却没能取胜,这是由于我的恩德太少,教化不好的`缘故啊!”于是夏君启居处不用两层席,吃饭不吃多种菜,琴瑟不设,钟鼓不列,子女不修饰打扮,亲近亲族,敬爱长者,尊重贤人,任用能士。一年之后,有扈氏就归服了。因此,想耍制服别人的,一定先要克制自己,想要评论别人的,一定先要评论自己,想要了解别人的,一定先要了解自己。

  《诗》中说;“手执缰绳驭马如同编织花纹一样。”孔子说;“明悉这句话的含义,就可以治理天下了。”子贡说:“照《诗》中所悦的去做,举止太急躁了吧!”孔予说:“这句诗不是说驭者动作急躁,而是说丝线在手中编织,而花纹却在手外成形。”圣人修养自身,而大业成就于天下。所以子华子说。“丘陵生成了,穴居的动物就安身,大水深渊生成了,鱼鳖就安身了;松柏茂盛了,行路的人就在树荫下歇息了。”

【《夏后相与有扈战于甘泽而不胜》阅读答案及原文翻译】相关文章:

《冯相与和相》阅读答案及原文翻译04-06

《甘罗列传》阅读答案及原文翻译08-13

《冯相与和相》阅读答案和原文翻译06-15

《甘泽想与不胜》文言文注释05-03

阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译06-15

《冯相与和相》阅读答案及原文07-16

桑扈原文翻译及赏析08-16

桑扈原文、翻译、赏析10-31

甘誓原文及翻译03-29