象传上·恒的原文及翻译

时间:2021-06-12 18:00:33 古籍 我要投稿

象传上·恒的原文及翻译

  原文

  作者:佚名

  雷风,恒;君子以立不易方。

  浚恒之凶,始求深也。九二悔亡,能久中也。不恒其德,无所容也。久非其位,安得禽也。妇人贞吉,从一而终也。夫子制义,从妇凶也。振恒在上,大无功也。

  译文

  作者:佚名

  《恒卦》的卦象是巽(风)下震(雷)上,为风雷交加之表象,二者常是相辅相成而不停地活动的形象,因而象征常久;君子效法这一现象,应当树立自身的形象,坚守常久不变的正道。

  “刨根挖底地深入追求常久之道所产生的凶险”,是因为事情刚开始,追求的目标就过于深远的'缘故。《恒卦》的第二爻位(九二)能够使“悔恨自行消除”,是由于它能够常久地守中不偏的缘故。“不能常久地保持美好的品德”,是说由于急躁妄动,不安分守己,没有恒心,因此落了个无处容身的下场。“长久地处在不属于自己应该处的位置上,又怎么能够捕获到禽兽呢?“女人坚守正道可以获得吉祥,是说女人一生应该只嫁一个丈夫,终身都不能改嫁他人;男人遇事应当果断处理,如果像女人那样只知顺从、优柔寡断的话,就会遭遇凶险。摇摆不定,不能坚守常久之道,但是又高高在上,终将一无所成,不会有所建树。

【象传上·恒的原文及翻译】相关文章:

《象传上·泰》原文及翻译06-21

《象传上·剥》原文及翻译06-18

象传上·复原文及翻译参考06-21

象传上·咸原文及翻译参考06-21

象传上·坎原文及翻译参考06-21

象传上·噬嗑的原文及翻译06-21

彖传上·坤原文及翻译参考06-21

象传上·观原文及翻译参考06-20

象传上·蛊原文和翻译06-18