养猿于笼的译文

时间:2024-08-10 21:04:54 泽彪 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

养猿于笼的译文

  在平平淡淡的日常中,大家都接触过比较经典的成语吧,成语是中国传统文化的一大特色,在语句中是作为一个整体来应用的,承担主语、宾语、定语等成分。为了帮助大家积累更多经典成语,以下是小编为大家收集的养猿于笼的译文,欢迎阅读与收藏。

  【导读】

  本文选自刘基的寓言集《郁离子》。刘基(1311年-1375年),字伯温,处州青田(今浙江文成县)人,元末明初的政治家、文学家,辑有《诚意伯文集》。《郁离子》是刘基的一部寓言专著,具有比较高的艺术价值和思想价值。

  本文“养猿于笼”的故事,告诉人们一个道理:人永远要记住自己的本分,不能忘了安身立命的根本。本文中的猿猴,作为人的宠物而不愁温饱,它却忘了自己独立觅食以求生存的能力与习性,最终它饿死了。

  人与动物无异,也要求生存,只是求生的能力多种多样,就更加不能忘记自己安身立命的根本。农民不能忘记了种田种地的能力,工人不能忘记了制造产品的能力,学生不能忘记了自己的专业能力,等等。如果有哪一天,第二代、三代农民工从城市回到了村乡,却要种田种地,能够种得好吗?人们就算生活优裕了,也不能养尊处优,还是要勤俭耕耘得好。

  【原文】

  吴人有养猿于笼十年,怜而放之。信宿而辄归。曰:“未远乎?”异而舍诸大谷。猿久笼而忘其习,遂无所得食,鸣而死。是以古人慎失业也。

  【译文】

  吴地有个人用笼子养了一只猿猴,已经十年了,十分怜悯它,有一天就把它放了。过了两天,这只猿猴又回来了。这个人心里想:“是不是放得还不够远呢?”于是,他就派人抬着猿猴,一直送到深山大谷里。这只猿猴由于长期生活在笼子里,温饱不愁,忘记了在野外觅食的习性,最后得不到食物,哀鸣着饿死了。所以古人采取谨慎的态度,防止失掉自己的专长。

  【文章道理】

  它告诉人们一个道理,外部的条件在不断地变化,水滴石穿,也能促成内部的变化。它还启示人们,不能养尊处优,奢侈浪费,生活要勤劳俭朴,并且,人的思想和生活范围不能只在一小圈中。它必须扩大自己的范围,不可像文中的猿猴一般,竟忘了自己的本性。

  【作者简介】

  刘基(1311年7月1日-1375年4月16日)。汉族,字伯温,谥文成,元武宗至大四年(1311)出生于江浙行省处州路青田县南田山武阳村(今南田山武阳村于1948年划归温州文成县)。元末明初军事家、政治家及诗人,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并使尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛亮。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”

【养猿于笼的译文】相关文章:

文言文猿子原文及译文10-05

养兰说译文赏析05-23

《我善养吾浩然之气》原文和译文05-27

张养浩山坡羊·潼关怀古译文及赏析04-09

《崇俭养德,守拙全真》文言文评价及译文10-05

张养浩《沽美酒兼太平令叹世》原文注释及译文09-26

猿说文言文翻译10-28

张养浩《山坡羊·骊山怀古》译文及古诗词赏析11-25

泊秦淮烟笼寒水月笼沙古诗原文及翻译10-09