殿前欢原文和译文

时间:2022-09-24 12:44:48 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

殿前欢原文和译文

  殿前欢 卫立中

  碧云深,碧云深处路难寻。数椽茅屋和去赁。云在松阴。挂云和八尺琴,卧苔石将云根枕,折梅蕊把云梢沁。云心无我,云我无心。

  [作者简介]卫立中(生卒年不详),名德辰,字立中,华亭(今上海市松江县)人。以有才干知名。善书法。《太平乐府》姓氏篇及《太和正音谱》词林英杰中均列其名。存世小令仅二首。

  [注解]

  云和:地名,出产琴瑟。云和琴,指极名贵的琴。

  [译文]一重重缭绕的碧云深似海,在云海深处山中小路飘渺难寻觅。把几间茅屋和碧云一起租过来,碧云留在松荫上,再挂起名贵的云和八尺琴,卧在苍苔石上把云根当做枕头枕,又折下梅花拿到云梢上浸润,任运自在的云心没有常住的我,云儿和我没有半点尘念俗心。

【殿前欢原文和译文】相关文章:

《相见欢》原文和译文05-23

殿前欢·畅幽哉原文及赏析10-18

殿前欢·畅幽哉原文翻译及赏析11-06

《殿前欢·酒杯浓》鉴赏03-06

《殿前欢·对菊自叹》鉴赏05-11

叶公好龙的原文和译文09-28

师说原文和译文06-12

《水经》原文和译文09-09

《爱莲说》原文和译文02-02

《人琴俱亡》原文和译文10-17