《济阴之贾人》原文、练习及翻译赏析
济阴之贾人济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬也。"立而观之,遂没。
相关练习∶
⒈第一句中的“济”是指山东省的济水,那么“济阴”这个地方当在济水的(南) 面。
注:阴:水之南,山之北 阳:水之北,山之南
⒉解释加点字词在文中的意思:
亡:丢失,沉没
号:呼叫,呼救
尔:你
向:刚刚
没:淹
⒊句中“而”的用法相同的两组是:()()
A.渡河而亡其舟 B. 渔者载而升诸陆
C.而今予十金 D. 然后知生于忧患,而死于安乐也
E. 匣而埋诸土 F. 立而观之
⒋给文中加框的句子须加标点处用/表示:
贾人勃然作色/曰/若/渔者也/一日之获几何/而骤得十金犹为不足乎/渔者黯然而退
⒌翻译划波浪线的句子:
是许金而不酬者也!
这是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人!
⒍贾人许百金而酬十金,他的理由是什么?(用原句回答)
若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?
⒎你认为济阴贾人是个怎样的人?
不信守承诺、贪财吝啬的人
⒏第二次渔者见死不救,这是为什么?渔者做得对不对?请说说你的理由。
因为不信守承诺;不对,这毕竟是人命一条啊。
⒐文中与“向许百金”中的“向”相对的词是:(今) ;与“舟簿于石又覆”中的“又”相呼应的语句
是:(渡河而亡其舟)。
⒑渔者见死不救的原因是:(用文中语作答。)
是许金不酬者也
⒒下列短语中加点字的注音释义错误的一项是。(c)
A、贾人渡河(gu,经商。) 栖于浮苴(qi,停留。)
B、予尔十金(yu,给以。)勃然作色(bao,蓬勃。)
C、向许百金(xiang,刚才。) 黯然而退(an,不舒服。)
D、舟薄于石(bo,迫近。) 许金不酬(xu,答应。)
⒓解释下列加括号的词语
(1)渡河而(亡)其舟 (失去)
(2)向(许)百金 (答应)
⒔请从文中任选一个人物,对其行为进行评价。
商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾。
渔者财迷心窍,见死不救,只图一时痛快。
旁观者明哲保身,指手画脚,不愿救死扶伤。
渔人见死不救的原因——
证明有些商人爱财重于生命,不讲信用之人咎由自取,死不足惜。
贾人许百金而酬十金的理由是什么?
他觉得渔者一天的收入一定没有十金,现在突然间得到十金,应该满足。
二
(1)对下列句中加点的词语理解错误的一项是()
A、向许百金,而今予十金。(表示并列关系的连词)
B、犹为不足乎?(表示疑问的语气助词)
C、渔者黯然而退。(形容词词尾,表示"……的样子")
D、舟薄于石又覆。(介词,在)
(2)解释下面加点词。
①济阴之贾人()
②向许百金( )
③舟薄于石又覆( )
④盍救诸?( )( )
(3)对下列各句的翻译错误的一项是()
A、有渔者以舟往救之。
有个打鱼人划着船前去救他。
B、我济阴之巨室也。
我是济阴的富豪。
C、渔者载而升诸陆。
打鱼人托着他并把他送到岸上。
D、立而观之,遂没。
打鱼人站在岸上看着商人,商人就淹死了。
(4)根据这则小故事,以其中某一人物为对象,写一句评论的话。
富人:
渔者:
旁人:
参考答案
(1)A。表转折。
(2)①南面。②刚才。③靠近,引申为"撞击"。④盍,何不;诸,之乎。
(3)C。载,乘载,不是"托"。
(4)富人:言而无信,死有余辜。
渔者:见死不救,不该。
旁人:袖手旁观,是一群典型的.看客。
二:
1、对下列句中加点的词理解错误的一项是()
A、 向许百金,而今予十金。(表示并列关系的连词)
B、 犹为不足乎?(表示疑问的语气助词)
C、 渔者黯然而退。(形容词词尾,表示“……的样子” )
D、 舟薄于石又覆。(介词,在)
2、对下列句子的翻译错误的一项是()
A、 有渔者以舟往救之。[有个打鱼人划着船前去救他。]
B、 我济阴之巨室也。[我是济阴的富豪。]
C、 渔者载而升诸陆。[打鱼人托着他并把他送到岸上。]
D、 立而观之,遂没。[(打鱼人)站在岸上看着商人,(商人)就淹死了。]
3、按要求填空。
①贾人许百金而酬十金的理由是:。
(用自己的话概括)
②渔者见死不救的原因是: 。
(用文中原话回答)
4、根据这则小故事,以其中某一人物为对象,写一句评论的话,要求句中能
运用成语或格言警句。
答案:
1、A
2、C
3、①渔夫不应该一下子得那么多钱 ②是许金不酬也
4、例:①商人许金不酬,失信于人,终遭灭顶之灾,活该!②渔夫财迷心窍,见死不救,只图一时痛快,有罪!③旁观者明哲保身,指手划脚,不愿救死扶伤,缺德!
注释:
(1)济阴:郡县名。(阴:山的北面河的南面 阳:山的南面河的北面)
(2)贾人:商人。
(3)亡:失去。
(4)浮苴(ju):水中浮草。
(5)号:求救。
(6)焉:兼词,于之,在那里。
(7)巨室:富家。
(8)向许:刚才答应。
(9)无乃:恐怕。无乃···乎:这岂不是······吗?
(10)勃然:发怒的样子。
(11)作色:脸变了颜色,指变成了怒色。
(12)几何:多少。
(13)黯然:失望的样子。
(14)退:走开。
(15)吕梁:地名,龙门山。
(16)薄:迫近,这里指冲撞、触击。
(16)覆:翻,这里指翻船。
(18)盍:何不。
(19)予:给。
(20)没:淹没。
(21)足:满足。
(22)贾人:商人。
(23)诸:他.
(24)许:答应
(25)而:连词,表修饰
(26)舣(yǐ):船靠岸
参考译文
从前,济阴有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两银子。”
渔夫承载着他并把他救上岸后,商人却只给了他十两银子。
渔夫说:“当初你答应给我一百两银子,可现在只给十两,恐怕不可以吧!”商人勃然大怒道:“你一个打渔的,一天的收入能有多少?你突然间得到十两银子还不满足吗?”渔夫失望地走了。
后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触到石头沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“这是因为他答应给我的钱却没有兑现。”渔夫把船靠岸观看那位商人在水中挣扎,商人就沉入水底淹死了。
【《济阴之贾人》原文、练习及翻译赏析】相关文章:
《济阴贾人》文言文原文及翻译07-04
春阴原文翻译及赏析07-28
《贾人食言》原文及翻译06-13
《贾人食言》原文及赏析10-16
贾人食言原文及赏析11-24
春阴原文翻译及赏析3篇07-28
“卞望之,济阴人也”阅读答案解析及翻译07-16
《书湖阴先生壁》原文及翻译赏析03-11
书湖阴先生壁原文翻译及赏析12-02