赠刘都使原文、翻译及作者介绍

时间:2021-06-11 18:48:12 古籍 我要投稿

赠刘都使原文、翻译及作者介绍

  作品介绍

  作者是李白,被选入《全唐诗》的第170卷第8首。

  原文

  赠刘都使

  作者:唐·李白

  东平刘公幹,南国秀馀芳。

  一鸣即朱绂,五十佩银章。

  饮冰事戎幕,衣锦华水乡。

  铜官几万人,诤讼清玉堂。

  吐言贵珠玉,落笔回风霜。

  而我谢明主,衔哀投夜郎。

  归家酒债多,门客粲成行。

  高谈满四座,一日倾千觞。

  所求竟无绪,裘马欲摧藏。

  主人若不顾,明发钓沧浪。

  注释

  1、都使;王琦注:“当是兼衔,若都水监使者之类耳。”唐都水监置使者二人,正五品上。此诗作于乾元元年。

  2、刘公干:三国魏刘桢,字公干,东平人,建安七子之一。曹操“辟为丞相掾属”。

  3、朱级:指红色官服。唐制,四品服深绯,五品服浅绯。

  4、银章:银印。《汉书·百官公卿表》:“凡吏秩比二千石以上皆银印青绶。”

  5、铜官:唐铜官治,在今安徽铜陵县。

  6、风霜:《西京杂记》卷三:“淮南王安著《鸿烈》二十一篇,自云字中皆挟风霜。”

  7、“归家”二句:王注:“孔融诗:归家酒债多,门客粲成行。”

  8、无绪:无端绪。摧藏:悲伤。

  9、主人:指刘都使。明发:犹明晨。

  翻译

  你好似汉朝东平的刘桢,是南国一秀。

  一鸣惊人,五十岁还封了官。

  饮冰卧雪从事边塞幕僚,如今衣锦回到华美的水乡。

  铜官县有好几万人,却没有多少诤讼,衙门玉堂清冷。

  吐言说话如泻珠玉,写文章落笔如回风扫霜。

  而我却承谢明主之恩,衔哀投夜郎流放。

  获赦后归家,讨酒债的人特别多,门庭客人粲然成行。

  四座贵客高谈阔论,一日要倾千觞酒。

  关键是现在银子不够用了,裘马轻狂的日子快结束了,悲惨。

  如果你不救济救济,明天一早我就出发去浪迹五湖了。

  作者介绍

  李白(701年2月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李白的诗全集栏目。()

  李白的诗歌创作带有强烈的.主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

  繁体对照

  卷170_8贈劉都使李白

  東平劉公幹,南國秀馀芳。

  壹鳴即朱绂,五十佩銀章。

  飲冰事戎幕,衣迦A水鄉。

  銅官幾萬人,诤訟清玉堂。

  吐言貴珠玉,落筆回風霜。

  而我謝明主,銜哀投夜郎。

  歸家酒債多,門客粲成行。

  高談滿四座,壹日傾千觞。

  所求竟無緒,裘馬欲摧藏。

  主人若不顧,明發釣滄浪。

【赠刘都使原文、翻译及作者介绍】相关文章:

赠刘都使原文及翻译07-12

《赠刘景文》原文及翻译赏析02-16

赠刘景文原文翻译及赏析06-06

《赠元稹》(唐.白居易)原文翻译、注释和作者介绍10-31

《闲居赠友》的原文及作者介绍06-14

赠刘司户蕡原文、翻译及赏析02-09

《赠从弟》刘桢原文注释翻译赏析04-12

赠刘司户蕡原文翻译及赏析03-09

爱莲说原文翻译及作者介绍04-12