七年级下册语文文言文《狼》翻译

时间:2024-04-11 10:32:20 诗琳 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

七年级下册语文文言文《狼》翻译

  在我们平凡无奇的学生时代,相信大家一定都记得文言文吧,文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。为了帮助更多人学习文言文,以下是小编收集整理的七年级下册语文文言文《狼》翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

七年级下册语文文言文《狼》翻译

  《狼》翻译:

  有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。 屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。 过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有臀和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。

  原文

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,耽耽相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似睽,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黔矣,而质刻两毙,禽兽之变作几何哉?止增笑耳。

  赏析

  一、内容梳理段落层次

  一 故事开端,写屠夫晚归途中遇狼。

  二 故事发展,写屠夫投骨喂狼,狼却得寸进尺,紧跟不止。

  小说写屠夫用智慧杀死两只狼的故事,表达了狼的狡黠,赞扬了人的聪明和勇敢。

  三 故事进一步发展,写屠夫自守防御,与狼对峙。

  四 故事高潮与结局,屠夫用智慧和勇敢,终于杀死两只恶狼。

【七年级下册语文文言文《狼》翻译】相关文章:

狼的文言文翻译04-04

狼文言文翻译11-25

狼施威文言文翻译12-01

文言文狼原文及翻译07-21

狼文言文翻译及原文01-31

狼文言文原文翻译01-31

初中文言文狼的翻译11-19

狼的文言文翻译和原文11-16

牧童捉狼文言文翻译03-31

《牧童逮狼》文言文翻译01-28