- 相关推荐
谢朏文言文翻译
在我们平凡的学生生涯里,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。要一起来学习文言文吗?下面是小编为大家收集的谢朏文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
谢朏文言文
谢朏,字敬冲,陈郡阳夏人也。朏幼聪慧,庄器之,常置左右。年十岁,能属文。齐高帝为骠骑将军辅政,选朏为长史,敕与河南褚炫、济阳江斅、彭城刘俣俱 入侍宋帝,时号为天子四友。续拜侍中,并掌中书、散骑二省诏册。高帝进太尉, 又以朏为长史,带南东海太守。高帝方图禅代,思佐命之臣,以朏有重名,深所钦属。论魏、晋故事,因曰:“晋革命时事久兆,石苞不早劝晋文,死方恸哭,方之 冯异,非知机也。”朏答曰:“昔魏臣有劝魏武即帝位者,魏武曰:‘如有用我, 其为周文王乎!’晋文世事魏氏,将必身终北面;假使魏早依唐虞故事,亦当三让 弥高。”帝不悦。更引王俭为左长史,以朏侍中,领秘书监。及齐受禅,朏当日在 直,百僚陪位,侍中当解玺,朏佯不知,曰:“有何公事?”传诏云:“解玺授齐 王。”朏曰:“齐自应有侍中。”乃引枕卧。传诏惧,乃使称疾,欲取兼人。朏曰: “我无疾,何所道。”遂朝服,步出东掖门,乃得车,仍还宅。是日遂以王俭为侍 中解玺。既而武帝言于高帝,请诛朏。帝曰:“杀之则遂成其名,正应容之度外耳。” 遂废于家。
高祖践阼,征朏为侍中、左光禄大夫、开府仪同三司,胤散骑常侍、特进、右光禄大夫,又并不屈。仍遣领军司马王果宣旨敦譬。明年六月,朏轻舟出,诣阙自 陈。既至,诏以为侍中、司徒、尚书令。朏辞脚疾不堪拜谒,乃角巾肩舆,诣云龙门谢。诏见于华林园,乘小车就席。明旦,舆驾出幸朏宅,宴语尽欢。朏固陈本志, 不许;因请自还东迎母,乃许之。临发,舆驾复临幸,赋诗饯别。王人送迎,相望 于道。到京师,敕材官起府于旧宅,高祖临轩,遣谒者于府拜授,诏停诸公事及朔 望朝谒。
三年元会,诏朏乘小舆升殿。其年,遭母忧,寻有诏摄职如故。后五年,改授 中书监、司徒、卫将军,并固让不受。遣谒者敦授,乃拜受焉。是冬薨于府,时年六十六。
参考译文
谢朏,字敬冲,陈郡阳夏人。谢朏小时候聪明慧敏,谢庄很看重他,常常把他带在身边。他十岁就能写文章。齐高帝做骠骑将军辅政,选举谢朏做长史,敕令与河南的褚炫、济阳的江敩、彭城的刘俣一起入朝侍奉宋帝,当时号称为天子四友。接着又拜授为侍中,并且掌管中书、散骑两省的诏册文书。高帝升为太尉,又用谢朏做长史,兼任南东海太守。高帝正要图谋帝位的禅让接替,考虑辅佐他创业的大臣,认为谢朏名望重,深为钦敬瞩目于他。与谢朏谈论魏、晋的故事,高帝(听了谢朏的话)很不高兴。就转而引荐王俭做左长史,让谢朏做侍中,领秘书监职。到了齐接受禅让,谢朏当天轮值,百官陪坐,侍中应当去解下玉玺,谢朏假装不懂,问:“有什么公事?”传诏的人说:“解下玉玺授予齐王。”谢朏说:“齐自己应当有侍中。”就拉过枕头睡觉。传诏的人惧怕,就让他声称有病,想另找别人代替。谢朏说:“我没有病,说的是什么话。”就穿上朝服,走出东掖门,然后坐上车,就回了住处。这一天就用王俭作为侍中负责解玉玺。不久武帝对高帝说,请求杀掉谢朏。高帝说:“杀了他那就成就了他的名声,正应当纵容他而排斥他在法度之外。”于是将他罢官在家。
高祖即位,征召谢朏为侍中、左光禄大夫、开府仪同三司,何胤为散骑常侍、特进、右光禄大夫,两人又都不屈就。又派领军司马王果去宣读旨令规劝晓谕。第二年六月,谢朏坐一叶轻舟出城,赴高祖的殿庭自去回话。抵达后,下诏征他为侍中、司徒、尚书令。谢朏借口脚有病不能步行去拜见高祖,就戴着角巾,坐着轿子,到云龙门去谢恩。高祖下诏在华林园召见,谢朏乘坐小车赴宴。第二天早上,高祖驾临谢朏住宅,设宴闲聊尽情欢乐。谢朏再三陈述自己本来的志向不愿做官,不允许;于是就请求回东边把母亲接来,这才允许。出发前,高祖又驾临,赋诗饯别。使臣送迎,不绝于道。到了京城,敕令材官在他的旧宅上建府第,高祖亲到殿前,派遣谒者到府上去拜授,下诏停下各类公事以及朔望的朝见。
三年元会群臣朝见时,下诏让谢朏乘坐小车登殿。第二年,遭遇母亲死亡,不久有诏让他摄过去所摄官职。此后五年,改授中书监、司徒、卫将军,他一并坚决辞让不接受。派谒者敦促授职,才拜受了。这年冬天在府上去世,当时六十六岁。
谢朏详细介绍:
家族背景
谢朏出身名门望族,是东晋太保谢安的族孙,西中郎将谢万的后人。
他的祖父谢弘微在南朝宋时曾任太常卿,父亲谢庄则任右光禄大夫,两人在前代都很有名。
个人经历
谢朏自幼聪慧,十岁便能写文章,被孝武帝刘骏誉为神童。
他初仕任抚军法曹行参军,后升迁为太子舍人,因父亲去世而离职。服完丧事后,又历任舍人、中书郎等职。
在齐高帝萧道成辅政时,谢朏被引为长史,进侍中,领秘书监,掌管文化典籍、诏令奏议等。然而,他因不满齐高帝篡位,拒绝参与禅让仪式,被罢官在家。
齐武帝萧赜登基后,曾拜谢朏为通直散骑常侍,但他累迁侍中,领国子博士,始终未积极投身官场。
南朝梁时,谢朏在梁武帝萧衍的多次恳请下出山做官,历任侍中、左光禄大夫、开府仪同三司、中书监、司徒、卫将军等职。他在梁朝为官期间贤德勤政,是一位难得的能臣。
性格特点与处世哲学
谢朏性格淡泊名利,无意于官场纷争。他面对篡位的齐高帝萧道成时,拒绝入朝为官,抛去功名。
他曾六次拒绝入朝为官,表现出对乱世官场的深深不满和不愿同流合污的态度。
同时,他也具有贤明之士的特质,在梁朝为官期间勤政爱民,深受人们尊敬。
轶事典故与后世评价
“千金”的由来:谢朏因自幼聪慧、文采斐然而被誉为神童。名士王景文曾对他赞不绝口,谢庄听后摸着儿子的背欣慰地说道:“真吾家千金。”这便是“千金”一词最早的由来。需要注意的是,在后来的元明清时期,“千金”一词逐渐演变为对大户人家女子的美称。
后世评价:谢朏被后世誉为南朝梁的贤臣和文学家。他的文学才华和淡泊名利的处世哲学都为后人所称道。
综上所述,谢朏是一位才华横溢、淡泊名利的南朝梁大臣和文学家。他的一生历经三个朝代,六次拒绝入朝为官,最终在梁朝为官期间贤德勤政,为后世留下了宝贵的文化遗产和精神财富。
【谢朏文言文翻译】相关文章:
谢书原文翻译及赏析04-29
谢新恩原文翻译09-27
《口技》文言文翻译 口技文言文翻译04-16
文言文翻译01-13
文言文翻译04-03
地震文言文翻译 [地震地震文言文翻译]06-26
《谢公亭》全诗翻译及赏析03-29
经典文言文原文加翻译 文言文原文加翻译04-13