愚人食盐的文言文翻译
上学的时候,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。是不是有很多人没有真正理解文言文?下面是小编整理的愚人食盐的文言文翻译,欢迎阅读与收藏。
愚人食盐
作者:伽斯那
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
注释
1、更:改变
2、闻已:听罢
3、益:增加
4、所以:表原因
5、缘:因为
6、空:空口
7、薄暮:靠近傍晚
8、具:准备好,准备
9、口爽:口味败坏
10、昔:从前
译文
从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是他对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。”靠近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味都在盐中。”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。天下之理皆然,过则非惟无益,反害之 。用这种观点对待事物,也一定是违反常理的。
启示
1、任何事情都要有个“度”,过与不及都不合度,食盐的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。
2、干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。所以,凡事均有度,过犹不及。
【愚人食盐的文言文翻译】相关文章:
《愚人食盐》文言文翻译及答案03-11
《愚人食盐》文言文原文注释翻译03-14
《愚人食盐》的原文及翻译06-15
《愚人食盐》原文、翻译及赏析01-03
愚人食盐原文翻译及赏析03-16
愚人食盐原文翻译及赏析11-13
《愚人食盐》阅读答案及原文翻译06-24
愚人食盐原文翻译及赏析2篇05-13
《愚人食盐》原文、翻译及赏析3篇01-03