少年岳飞文言文及翻译
导语:岳飞是南宋抗金名将,是我国家喻户晓的民族英雄,以其可歌可泣的丰功伟业铸就了其垂范千古的人格丰碑。下面是由小编整理的关于少年岳飞文言文及翻译。欢迎阅读!
少年岳飞
【原文】:
岳飞,字鹏举,相州汤阴人。世力农。父和,能节食以济饥者。有耕侵其地,割而与之; 贳其财者不责偿。飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。
少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》 、孙吴兵法。生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,学射于周同,尽其术,能左右射。同死,朔望设祭于其冢。父义之,曰:“汝为时用,其徇国死义乎!”
【注释】:
①贳:出租,出借。 ②弥:满。 ③内黄:今河南省内黄县。 ④沈厚:性格深沉而敦厚。沈,通“沉”。⑤朔望:农历每月初一叫朔,十五叫望。⑥义之:认为他很重义气。
【翻译】:
岳飞,字鹏举,相州汤阴人,世代务农。其父岳和,常节省粮食周济穷人。乡人耕种侵占他家土地,他便割地让给人家;邻居向他借钱,他从不去强迫人家还债。岳飞出生时,有大雁般的鸟,在屋顶上飞鸣,其父母便为他取名“岳飞”。岳飞出生不足一月,黄河决堤,洪水暴至,岳母抱着他坐进一个大缸,随水流漂到对岸得以活命,乡人都为此感到惊异。
年少的时候很有气节,性格忠厚不爱说话,家里很穷但是非常努力学习,特别是喜欢《左氏春秋》和《孙吴兵法》.岳飞天生就有惊人的力量,还不到二十岁,就可以拉开三百斤的弓,八石的弩。跟(名师)周同学习射箭,学到了所有本领,能左右开弓射击。周同死后,岳飞每到月初、月中都在师傅坟前摆上供品祭拜。岳飞的.父亲认为他很仁义,说:“如果你能够赶上时代浪潮,应该能够报国死义(为国殉难为义而死)吧。”
【阅读训练】:
1、解释下列句子中加点的词。(4分)
(1) 能节食以济饥者少 ( ) (2) 因以为名( )
(3) 冲涛及岸得免,人异之( ) (4) 学射于周同,尽其术 ( )
2、用现代汉语翻译下面的句子。(3分)
少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》、孙吴兵法。
_________________________________________________________________
3、阅读下面的《生于忧患,死于安乐》片断,结合选文内容,说说少年岳飞是如何用自己的行动来阐释下面有关语句的。(3分)
故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
【答案】:
1、⑴救济 ⑵名字 ⑶认为……奇异 ⑷本领(4分)
2、(岳飞)从小就很有志气,沉默寡言,性格深沉而敦厚,家境贫穷却很爱学习,尤其爱读《左氏春秋》、孙吴兵法。(3分)
3、示例:岳飞从小就有很远大的志向,而且勤于学习,苦练本领,真正在践行着“苦其心志,劳其筋骨”。(3分,意对即可。)
【少年岳飞文言文及翻译】相关文章:
少年范仲淹文言文翻译10-22
守株待兔文言文及翻译03-01
《心术》文言文及翻译02-08
南辕北辙文言文原文及翻译03-18
文言文《郢书燕说》翻译及注释06-04
公输文言文翻译及注释05-17
对牛弹琴文言文及翻译01-14
活板文言文及翻译01-26
程门立雪文言文及翻译01-06
爱莲说的文言文及翻译01-03