字期清爽文言文翻译

时间:2021-04-03 10:41:21 文言文 我要投稿

字期清爽文言文翻译

  导语:《字期清爽》是初中课文的一篇文言文,为了方便同学们学习好它,下面小编为你整理的字期清爽文言文翻译,希望对你有所帮助!

字期清爽文言文翻译

  原文

  有医人工于草书者,医案人或不识,所系尚无轻重;至于药名,则药铺中人,岂能尽识草书乎?孟浪者约略撮之而贻误,小心者往返⑿询问而羁延。可否相约同人,凡书方案,字期清爽,药期共晓。

  注释

  (1)医人:医生

  (2)医案:病史记录

  (3)工:善于

  (4)草书:草体字

  (5)方:药方

  (6)或:有的

  (7)系:关涉

  (8)铺:店

  (9)孟浪者:鲁莽的.人

  ⑽约略:约数、马虎

  ⑾撮:抓

  ⑿贻误:耽误。贻,yí

  ⒀往返:来回

  ⒁羁延:耽搁时间。羁,jī

  ⒂同人:同职业的人;此指医生

  ⒃书:写

  (17)期:希望

  译文

  有的医生擅长写草书,病史记录有人看不懂,关系还不大,至于药名,药店里的人怎么能个个认识草字?鲁莽的(职员)大约抓一把药便会留下错误,小心谨慎的人(职员)就要因往返询问而耽搁时间。没有与医生间有个约定,凡是写病史与药名,字要清楚,药名要人人都看得懂。

  点评

  字期清爽就是指字迹务必清楚。

  出自清乾隆年间的医家顾文恒在《书方宜人共识说》一文中说:“凡书方案,字期清爽、药期共晓。”他对两种现象提出批评:一是医人用草书处方,认为医案中的字别人不识,“所系尚无轻重”;而处方中的药名因草书使人不识则要误事,“孟浪者约略撮之而贻误,小心者往返询问而羁延。”另一种现象则是“图立异矜奇,致人眼生不解”,也就是标新立异、生造杜撰,弄得人家看不懂,那么,“危急之际,保无误事?”先贤的话是有道理的,有的时候医院、药店配错药,人命关天,兴师动众,借助媒体发布信息千方百计要追回,究其原因也有文字书写不规范、难以辨识造成的。有一些医疗纠纷也是因文字书写不清楚或有误而造成的。因此要做到“危急之时、确保无事”,要洗刷侵犯患者知情权嫌疑一说,应该自觉做到“字期清爽、药期共晓”。

【字期清爽文言文翻译】相关文章:

《陈太丘与友期》文言文原文注释翻译04-13

文言文“公输”翻译01-20

孟子文言文翻译01-13

曾子文言文翻译01-13

海瑞文言文翻译01-01

江郎才尽文言文翻译03-17

《唾面自干》文言文翻译12-19

黄庭坚文言文翻译10-21

韩愈字退之文言文翻译10-21

《文侯与虞人期猎》文言文原文注释翻译04-12