治国奈何文言文翻译

时间:2021-04-02 12:15:25 文言文 我要投稿

治国奈何文言文翻译

  导语:楚庄王问詹何选自《列子·说符篇》,是一篇关于执政者自身修养的文言文。接下来,让我们一起来看看治国奈何文言文翻译。

治国奈何文言文翻译

  治国奈何文言文

  楚庄王问詹何①曰:“治国奈何?”詹何对②曰:“臣明于治身而不明于治国也。”楚庄王曰:“寡人得奉宗庙社稷③,愿学所以守之。”詹何对曰:“臣未尝闻身治④而国乱者也,又未尝闻身乱而国治者也。故本在身,不敢对以末⑤。”楚王曰:“善。”

  (选自《列子·说符篇》)

  治国奈何文言文翻译

  楚庄王问詹何说:“治理国家应该怎样?”詹何回答说:“我明白修养自身(的道理)却不明白治理国家(的`道理)。”楚庄王说:“我能成为祀奉宗庙社稷的人,希望学到怎样保持它的办法。”詹何回答说:“我没有听说过身心修养好了而国家反而混乱的事,又没有听说过身心烦乱而能把国家治理好的事。所以根本在于自身,不敢用末节来答复。”楚王说:“说得好。”

  治国奈何文言文注释

  ①詹何:古代哲学家。

  ②对:回答。

  ③社稷:指国家。

  ④身治:自身修养好。

  ⑤末:末节,次要的事情。

  治国奈何文言文启示

  文中詹何对楚庄王的答话,意在告诫执政者修养自身,才是治理好国家的根本这个道理。今天为官者,也要清正廉洁,加强自身修养;才能把本职 工作做好。

  即修养自身是治理好国家的根本。

【治国奈何文言文翻译】相关文章:

治国犹栽树文言文翻译01-07

治国安民文言文翻译01-06

治国安民文言文原文及翻译11-22

文言文“公输”翻译01-20

孟子文言文翻译01-13

曾子文言文翻译01-13

海瑞文言文翻译01-01

江郎才尽文言文翻译03-17

《唾面自干》文言文翻译12-19

黄庭坚文言文翻译10-21