再别康桥原文 分配

时间:2020-11-23 09:32:40 再别康桥 我要投稿

再别康桥原文 分配

  男)轻轻的我走了,正如我轻轻的来;

  (女)我轻轻的招手,作别西天的云彩。

  (男)那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;

  波光里的艳影,在我的心头荡漾。

  (女)软泥上的青,油油的在水底招摇;

  在康河的柔波里,我甘心做一条水草!

  那荫下的.一潭,不是清泉,

  (男)是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。

  (女)寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,

  (男)满载一船星辉,在星辉斑里放歌。

  (男)但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;

  夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。

  (女)悄悄的我走了,正如我悄悄的来;

  我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

  英语原文

  Saying Good-bye to Cambridge Again

  Very quietly I take my leave

  As quietly as I came here;

  Quietly I wave good-bye

  To the rosy clouds in the western sky.

  The golden willows by the riverside

  Are young brides in the setting sun;

  Their reflections on the shimmering waves

  Always linger in the depth of my heart.

  The floating heart growing the sludge

  Sways leisurely under the water;

  In the gentle waves of Cambridge

  I would be a water plant!

  That pool under the shade of elm trees

  Holds not water but the rainbow from the sky;

  Shattered to pieces among the duck weeds

  Is the sediment of a rainbow-like dream?

  To seek a dream?

  Just to pole a boat upstream

  To where the green grass is more verdant

  Or to have the boat fully loaded with starlight

  And sing aloud in the splendor of starlight.

  But I can’t sing aloud

  Quietness is my farewell music;

  Even summer insects heap silence for me

  Silent is Cambridge tonight!

  Very quietly I left

  As quietly as I came here;

  Gently I flick my sleeves

  Not even a wisp of cloud will I bring away
 

再别康桥原文 分配相关文章:

1.再别康桥原文与赏

2.再别康桥原文赏

3.再别康桥原文解

4.《再别康桥》原文阅读与赏

5.再别康桥全文意思

6.《再别康桥》课文解读

7.再别康桥

8.《再别康桥》欣赏赏

9.再别康桥的赏

10.再别康桥阅读答案参考

【再别康桥原文 分配】相关文章:

徐志摩再别康桥课文原文02-01

徐志摩《再别康桥》原文赏析03-21

徐志摩《再别康桥》原文及赏析04-30

再别康桥徐志摩原文及其赏析03-21

徐志摩:再别康桥原文及赏析参考12-07

徐志摩的再别康桥原文及赏析03-22

读《再别康桥》06-19

再读《再别康桥》06-15

再别康桥 写作06-12

浅析《再别康桥》06-09