2017年最新再别康桥东北版
原文:
再别康桥
轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。----那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。----软泥上的青荇⑴,油油的在水底招摇⑵;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!----那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。----寻梦?撑一支长篙⑶,向青草更青处漫溯⑷;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。----但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!----悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。[1]
东北方言版
鸟悄儿的我走了, 正如我蔫巴的来; 我得了八嗖的招手, 磨叽西天的云彩。 那泡子边的`金柳, 是夕阳中的媳妇儿; 波光里的倩磴儿, 在我的心头汩涌。 埋了巴汰的青幸, 油了巴叽的在水底赛脸; 在康河的旮旯里, 我甘心做一把蒿子。 那榆荫下的一座, 不是蘑菇,是个猫楼; 揉希碎在浮躁间, 沉淀着贼拉彩虹的梦。 嘎哈啊?划拉一把笤帚疙瘩, 向青菜贼青那嘎的漫溯; 整一兜子星辉, 在星辉斑斓里嗷唠两嗓子。 但我不能嗷唠, 悄悄是滚犊子的笙箫; 扑勒蛾子也为我蔫儿了, 蔫儿了是这宿儿的康桥! 我傻了巴叽地走了, 正如我飚的呼的来; 我得瑟得瑟衣袖, 不带走一嘎达云彩。
【2017年最新再别康桥东北版】相关文章:
再别康桥散文版徐志摩12-10
徐志摩再别康桥散文版11-30
再别康桥徐志摩诗歌英文版10-01
再别康桥英语教学版06-06
读《再别康桥》06-19
再读《再别康桥》06-15
再别康桥 写作06-12
浅析《再别康桥》06-09
徐志摩再别康桥美文12-28
徐志摩再别康桥诗歌12-15