- 相关推荐
尔虞我诈成语寓言故事
引导语:尔虞我诈这个成语是贬义词,大家要了解这个成语的详细知识点以及关于这个成语的寓言故事,欢迎大家阅读下文。
尔虞我诈的意思
尔虞我诈,汉语成语,中国古代典故,语出《左传》:“我无尔诈,尔无我虞。”后延用为成语,其意为“互相猜疑,互相欺骗”。含贬义。
尔虞我诈基本信息
【汉字简体】尔虞我诈
【汉语注音】ěr yú wǒ zhà
【汉语注释】比喻互相欺骗,互不信任。尔,你;虞,防备;诈,欺骗。
【英语译文】each trying to cheat or outwit the other
【成语出处】 春秋·左丘明《左传·宣公十五年》:“宋及楚平,华元为质。盟曰:‘我无尔诈,尔无我虞。’”
【近义词语】明争暗斗、勾心斗角、尔诈我虞
【反义词语】推心置腹、坦诚以待 、坦诚相见
【歇后语】骗子遇骗子——尔虞我诈。
尔虞我诈历史典故
尔虞我诈文言文一
(BC595年)楚子使申舟聘于齐①,曰:“无假道于宋。”亦使公子冯聘于晋②,不假道于郑。申舟以孟诸之役恶宋③,曰:“郑昭、宋聋④,晋使不害,我则必死。”王曰:“杀女,我伐之。”见犀而行⑤。 及宋,宋人止之⑥。华元曰⑦:“过我而不假道,鄙我也⑧。鄙我,亡也。杀其使者,必伐我;伐我,亦亡也。亡,一也。”乃杀之。楚子闻之,投袂而起⑨,屦及于窒息,剑及于寝门之外,车及于蒲胥之市⑩。秋九月,楚子围宋。 ——《左传·宣公十四年》
【注释】
①楚子:楚庄王。申舟;楚国大夫,名无畏,字子舟,申是他的食邑。聘:派使节访问。
②公子冯:楚国公子。
③孟诸:宋国沼泽名,在今河南商丘东北。孟诸之役:指二十多年前申舟得罪宋昭公的事。恶;得罪。
④昭:明事理。聋:不明事理,糊涂。
⑤见:引见,这指托付。犀:申犀,申舟的儿子。
⑥止:扣留。
⑦华元:宋国执政大臣。
⑧鄙我:把我们的国土当边邑。
⑨投:抨,甩。袂(mèi):袖子。
⑩屦(jù):古代用麻葛制成的一种鞋。及:追上。窒息:从堂到宫门的甬道。寝门:寝宫(后宫)的门。蒲胥:楚国的市名。
【译文】
楚庄王派申舟到齐国访问,说:“不要向宋国借路。”同时,楚庄王又派公子冯到晋国访问,也不让公子冯向郑国借路。申舟因为在孟诸打猎时得罪了宋国,就对楚庄王说:“郑国是明白的,宋国是糊涂的;去晋国的使者不会受害,而我却定会被杀。”楚王说:“要是杀了你,我就攻打宋国。”申舟把儿子申犀托付给楚王后就出发了。
申舟到了宋国,宋国就把他扣留了。宋国执政大臣华元说:“经过我国而不向我们借路,这是把我们的国土当成了楚国的边邑。把我国当成楚国的边邑,就是亡国。杀了楚国的使臣,楚国一定会攻打我们。攻打我们也是亡国,反正都是一样亡国。”于是便杀了申舟。楚庄王听到申舟被杀的消息,一甩袖子就站起身来往外跑,随从人员追到寝宫甬道上才追上他让他穿上鞋子,追到寝宫门外才让他佩上剑,追到蒲胥街市才让他坐上车子。这年秋天九月,楚庄王派兵包围了宋国。
【简析】
相关成语中的“尔虞我诈”,大概就出自这个故事。尽管宋国和楚 国把“我无尔诈,尔无我虞”写进了盟誓之中,给人的感觉却是 “此地无银三百两”。
在那个乱世之中,谁不欺诈?不欺诈就难以立住脚,难以为 自己谋取利益。大国之间相互欺诈,秦国和晋国不是这样吗?大 国还欺诈小国,秦国欺诈郑国、楚国欺宋国就是例证,就连中、小国家之间也相互欺诈。真是不欺诈就不成交,就不能攻城掠地。所谓“春秋无义战”,在一定程度上也包含各国之间的利益纷争,总包含着欺诈的成分。
于是,外交手段,外交辞令,结盟修好等等,便成了欺诈的一种手段。无论说客们的言辞多么好听,都无法让人对其动机确 信不疑。在这种时候,出种耐人寻味现频率最高的词汇,便是“诚信”二字, 而在事实上,人们之间是不讲诚信的。
这使我们联想到一的现实情况:当人们在高喊什么号的时候,往往正是最缺乏那种东西的时候。春秋时代人们 大讲信义,忠诚,说明那时候最缺乏信义和忠诚。人们在极力呼 唤理想之时,表明正好缺乏理想。在召唤雷锋精神时,说明最缺乏雷锋精神。
所以,在人们最信誓旦旦的时候,最应该提高警惕,最应该 多一个眼儿,听其言,观其行,切不可被花言巧语搞乱了阵脚、住了心窍。 其实,骗子手们的唯一法宝,便是信誓旦旦的花言巧语。他 们可以把方的说成圆的,把黑的说成白的,把地上的吹到天上去,当着你的面夸奖你的缺点是优点,甚至还能指鹿为马。信不信就由你自己了。
他们的脸皮还特别厚,不怕挫折,不怕辩论。他们善于抓住 人们急功近利、好大喜功、虚荣心强、自我中心0主义、妒忌胜过 自己的人、羞怯自卑、贪图名利、懒堕怠慢、喜欢别人抬轿子戴 高帽等等弱点,大做文章。一旦得手,就翻脸不认人,或者 比谁跑得更快,也可能倒打一耙,栽赃陷害。因此,他们也特别无耻,特别狠心,特别阴险。
阴谋家和野心家尤其擅长尔虞我诈,因为他们正当手段是无法获得他们所希望获得的东西的,因为他们的生活准则是没有准则,有奶便是娘,为了自己的利益,什么都可以出卖,什么都可以做。
善良的人们上当受骗,不能责怪骗子手们,因为没有善良的人们, 骗子手们就失去了对象,就可能失业。是善良的人们的善良的 愿望,善良的心地,自身的弱点,为骗子手们的活动、成就 。确提供了肥沃的土壤。如果他们彼此相互欺诈,胜负是很难说的,说不定今天我胜了,明天他又胜了,反正不如对付善良的人们那么 轻而易举,得心应手,手到功成。
那么,让我们设想一下,如果全世界的人全成了骗子手,会 们是一种什么样的情景?
当然,这是不可能的。正如骗子手永远都不会退出历史舞台 一样,要消灭人与人之间的尔虞我诈,也是不可能的。
尔虞我诈文言文二
(BC594年)夏,五月,楚师将去宋①,申犀稽首于王之马前曰:“毋畏知死 而不敢废王命,王弃言焉②!”王不能答。申叔时仆③,曰:“筑室, 反耕者④,宋必听命。”从之。宋人惧,使华元夜入楚师,登子反之床⑤,起之,曰:“寡君使元以病告⑥,曰:‘敝邑易子而食⑦,析骸以爨⑧。虽然,城下之盟 ⑨,有以国毙,不能从也。去我三十里,唯命是听。’”子反惧,与之盟而告王。退三十里,宋及楚平⑩。华元为质。盟曰:“我无尔诈,尔无我虞⑾。” ——《左传·宣公十五年》
【注释】
①去:离开。
②弃言:背弃诺言。
③申叔时:楚国大夫。仆;驾车。
④反:同“返”。反耕者:叫种的'人回来。
⑤华元:宋军主帅。子反;楚军主帅公子反。
⑥病:困乏,困难。
⑦易:交换。
⑧析(xī):分开。骸(hái),骨头。 爨(cuàn):烧火做饭。
⑨城下之盟:敌方兵临城下而被逼签订盟约。
⑩平:讲和。
⑾无:不。诈:欺诈,欺骗。虞:欺骗。
尔虞我诈的故事
春秋中期,楚国在中原称霸,楚庄王根本不把邻近的小国放在眼里。
一次,他派大夫申舟出使齐国,指示他经过宋国的时候,不必要向其借路。申舟估计到这样一来,必定会触怒宋国,说不定因此而被处死。但庄王坚持要他这样做,并向他保证,如果他被宋国处死,自己将出兵讨伐宋国,为他报仇。申舟没有办法,只好将儿子申犀(xī)托付给庄王,然后出发。
不出申舟所料,他经过宋国时因没有借路而被抓住。宋国的执政大夫华元了解情况后,对庄王如此无礼非常气愤,对宋文公说:“经过我们宋国而不通知我们,这是把宋国当作属国看。当属国等于亡国。如果杀掉楚国使者,楚国来讨伐我们,也不过是亡国。与其如此,倒不如把楚使处死!” 宋文公同意华元的看法,下令将申舟处死了。
消息传到楚国,庄王听到后火冒三丈,连鞋子都来不及穿,宝剑也没挂,就立即下令讨伐宋国。 但是,宋国虽然是个小国,要攻灭它也并不容易。庄王从公元前595年秋出兵,一直围攻到次年夏天,还是没有把宋国的都城打下来。楚军锐气大挫,决定解围回国。
申舟的儿子申犀得知后,在庄王马前叩头说:“我父亲当时明知要死,也不敢违抗您的命令。现在,您倒丢开从前说的话吗?” 庄王听了,无法回答。这时,在边上为庄王驾车的大夫申叔时献计道:“可以在这里让士兵盖房舍、种田,装作要长期留下。这样,宋国就会因害怕而投降。”
庄王采纳了申叔时的计策并加以实施。宋国人见了果然害怕。华元鼓励守城军民宁愿战死、饿死,也决不屈膝投降。 一天深夜,华元悄悄地混进楚军营地,潜入到楚军主帅子反营帐里,并登上他的卧榻,把他叫起来说:“我们君王叫我把宋国现在的困苦状况告诉您:粮草早已吃光,大家已经交换死去的孩子当饭吃。柴草也早已烧光了,大家用拆散的尸骨当柴烧。虽然如此,但你们想以此来压我们订立丧权辱国的城下之盟,那么我们宁肯灭亡也不会接受。如果你们能退兵三十里,那么您怎么吩咐,我就怎么办!” 子反听了这番话很害怕,当场先和华元私下约定,然后再禀告庄王。庄王本来就想撤军,听了自然同意。 第二天,庄王下令楚军退兵三十里。于是,宋国同楚国恢复了和平。华元到楚营中去订立了盟约,并作为人质到楚国去。盟约上写着:“我不欺骗你,你也不必防备我!”